Niño Bueno (feat. Pole.) -
Enol
,
Pole.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niño Bueno (feat. Pole.)
Braver Junge (feat. Pole.)
Colgado
de
tus
aros
como
Lebron
Hänge
an
deinen
Ohrringen
wie
Lebron
Bajando
la
botella
solo
en
el
balcón
Leere
die
Flasche
allein
auf
dem
Balkon
Tú
me
pusiste
en
esta
situación
Du
hast
mich
in
diese
Situation
gebracht
Es
culpa
tuya
si
soy
un
cabrón
Es
ist
deine
Schuld,
wenn
ich
ein
Mistkerl
bin
Yo
era
un
niño
bueno
Ich
war
ein
braver
Junge
Tú
me
hiciste
espabilar
y
pecar
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
aufzuwachen
und
zu
sündigen
Que
nunca
quise
entrar
al
juego
Ich
wollte
nie
ins
Spiel
einsteigen
Y
ahora
nadie
ya
me
puede
ganar
Und
jetzt
kann
mich
niemand
mehr
besiegen
Si
no
estoy
contigo
no
me
ponen
los
cuernos
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
werde
ich
nicht
betrogen
Si
tengo
concierto
no
me
digas
de
vernos
Wenn
ich
ein
Konzert
habe,
sag
mir
nicht,
dass
wir
uns
treffen
Soy
el
niño
tierno
que
han
visto
en
el
infierno
Ich
bin
der
zarte
Junge,
den
sie
in
der
Hölle
gesehen
haben
Rodeado
de
maldad
Umgeben
von
Bosheit
Tengo
colegas
que
son
solo
interesaos
Ich
habe
Kollegen,
die
nur
an
Vorteilen
interessiert
sind
De
estos
que
te
hablan
para
entrar
al
reservao
Diejenigen,
die
dich
ansprechen,
um
in
den
VIP-Bereich
zu
kommen
Pero
los
tengo
calaos
de
abajo
hasta
arriba
Aber
ich
durchschaue
sie
von
Kopf
bis
Fuß
Que
quieren
mi
fama,
mi
cara
y
mi
piba
Sie
wollen
meinen
Ruhm,
mein
Gesicht
und
mein
Mädchen
No
me
rayes
Nerv
mich
nicht
No
me
llames
Ruf
mich
nicht
an
Solo
ofrecen
ayuda
si
no
es
grave
Sie
bieten
nur
Hilfe
an,
wenn
es
nicht
ernst
ist
Si
voy
demasiao
rápido
párame
Wenn
ich
zu
schnell
bin,
halte
mich
auf
Aunque
es
probable
que
te
lleve
por
delante
Obwohl
es
wahrscheinlich
ist,
dass
ich
dich
mitreiße
Dile
a
mi
ex
que
llame
a
mi
manager
Sag
meiner
Ex,
sie
soll
meinen
Manager
anrufen
Pero
que
a
mí
no
me
raye
Aber
mich
soll
sie
nicht
nerven
Y
si
echa
de
menos
rozar
mi
piel
Und
wenn
sie
es
vermisst,
meine
Haut
zu
berühren
Que
al
próximo
no
le
falle
Soll
sie
den
Nächsten
nicht
enttäuschen
Todos
quieren
ser
Alle
wollen
sein
Mi
archienemigo
Mein
Erzfeind
Y
yo
solo
tengo
paz
cuando
duermo
contigo
Und
ich
habe
nur
Frieden,
wenn
ich
mit
dir
schlafe
Yo
era
un
niño
bueno
Ich
war
ein
braver
Junge
Tú
me
hiciste
espabilar
y
pecar
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
aufzuwachen
und
zu
sündigen
Que
nunca
quise
entrar
al
juego
Ich
wollte
nie
ins
Spiel
einsteigen
Y
ahora
nadie
ya
me
puede
ganar
Und
jetzt
kann
mich
niemand
mehr
besiegen
Si
no
estoy
contigo
no
me
ponen
los
cuernos
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
werde
ich
nicht
betrogen
Si
tengo
concierto
no
me
digas
de
vernos
Wenn
ich
ein
Konzert
habe,
sag
mir
nicht,
dass
wir
uns
treffen
Soy
el
niño
tierno
que
han
visto
en
el
infierno
Ich
bin
der
zarte
Junge,
den
sie
in
der
Hölle
gesehen
haben
Rodeado
de
maldad
Umgeben
von
Bosheit
Ahora
llaman
los
que
antes
ni
se
fijaban
Jetzt
rufen
die
an,
die
mich
vorher
nicht
beachtet
haben
Yo
sigo
siendo
el
mismo
niño
con
la
misma
cara
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Junge
mit
demselben
Gesicht
Aunque
ahora
de
"me
gusta"
a
varios
miles
de
personas
Obwohl
ich
jetzt
vielen
Tausenden
von
Leuten
gefalle
Me
ha
dicho
mi
mamá
que
cuidadito
con
la
fama
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
ich
soll
vorsichtig
mit
dem
Ruhm
sein
No
me
puse
barreras
ni
me
metí
en
la
carrera
Ich
habe
mir
keine
Grenzen
gesetzt
und
mich
nicht
in
die
Karriere
gestürzt
Dejé
todo
eso
a
un
lado
y
nos
pusimos
a
currar
Ich
habe
das
alles
beiseite
gelassen
und
wir
haben
angefangen
zu
arbeiten
Y
juro
poca
broma
que
reventamos
la
zona
Und
ich
schwöre,
kein
Scherz,
dass
wir
die
Gegend
aufmischen
Que
se
preparen
de
cora
que
no
vamos
a
parar
Sie
sollen
sich
von
Herzen
vorbereiten,
denn
wir
werden
nicht
aufhören
Te
escribo
canciones
de
amor
y
de
pena
Ich
schreibe
dir
Lieder
über
Liebe
und
Kummer
Las
meto
en
virales
y
ya
Ich
mache
sie
viral
und
das
war's
Seguimos
con
la
misma
idea
Wir
verfolgen
immer
noch
dieselbe
Idee
Pisar
mil
ciudades
y
vuelta
a
empezar
Tausend
Städte
besuchen
und
wieder
von
vorne
anfangen
Tú
sabes
de
las
cicatrices
y
heridas
que
nadie
conoce
en
verdad
Du
kennst
die
Narben
und
Wunden,
die
niemand
wirklich
kennt
Por
todo
lo
que
hemos
hablado
Über
alles,
was
wir
gesprochen
haben
Los
planes
con
mi
bandida
Die
Pläne
mit
meiner
Gangsterbraut
Por
la
casa,
los
perritos,
los
dos
niños
por
la
vida
Für
das
Haus,
die
Hunde,
die
zwei
Kinder
für's
Leben
Yo
era
un
niño
bueno
Ich
war
ein
braver
Junge
Tú
me
hiciste
espabilar
y
pecar
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
aufzuwachen
und
zu
sündigen
Que
nunca
quise
entrar
al
juego
Ich
wollte
nie
ins
Spiel
einsteigen
Y
ahora
nadie
ya
me
puede
ganar
Und
jetzt
kann
mich
niemand
mehr
besiegen
Si
no
estoy
contigo
no
me
ponen
los
cuernos
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
werde
ich
nicht
betrogen
Si
tengo
concierto
no
me
digas
de
vernos
Wenn
ich
ein
Konzert
habe,
sag
mir
nicht,
dass
wir
uns
treffen
Soy
el
niño
tierno
que
han
visto
en
el
infierno
Ich
bin
der
zarte
Junge,
den
sie
in
der
Hölle
gesehen
haben
Rodeado
de
maldad
Umgeben
von
Bosheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés López Lancha, Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.