Enol feat. Pole. - Niño Bueno (feat. Pole.) - traduction des paroles en allemand

Niño Bueno (feat. Pole.) - Enol , Pole. traduction en allemand




Niño Bueno (feat. Pole.)
Braver Junge (feat. Pole.)
Colgado de tus aros como Lebron
Hänge an deinen Ohrringen wie Lebron
Bajando la botella solo en el balcón
Leere die Flasche allein auf dem Balkon
me pusiste en esta situación
Du hast mich in diese Situation gebracht
Es culpa tuya si soy un cabrón
Es ist deine Schuld, wenn ich ein Mistkerl bin
Yo era un niño bueno
Ich war ein braver Junge
me hiciste espabilar y pecar
Du hast mich dazu gebracht, aufzuwachen und zu sündigen
Que nunca quise entrar al juego
Ich wollte nie ins Spiel einsteigen
Y ahora nadie ya me puede ganar
Und jetzt kann mich niemand mehr besiegen
Si no estoy contigo no me ponen los cuernos
Wenn ich nicht bei dir bin, werde ich nicht betrogen
Si tengo concierto no me digas de vernos
Wenn ich ein Konzert habe, sag mir nicht, dass wir uns treffen
Soy el niño tierno que han visto en el infierno
Ich bin der zarte Junge, den sie in der Hölle gesehen haben
Rodeado de maldad
Umgeben von Bosheit
Tengo colegas que son solo interesaos
Ich habe Kollegen, die nur an Vorteilen interessiert sind
De estos que te hablan para entrar al reservao
Diejenigen, die dich ansprechen, um in den VIP-Bereich zu kommen
Pero los tengo calaos de abajo hasta arriba
Aber ich durchschaue sie von Kopf bis Fuß
Que quieren mi fama, mi cara y mi piba
Sie wollen meinen Ruhm, mein Gesicht und mein Mädchen
No me rayes
Nerv mich nicht
No me llames
Ruf mich nicht an
Solo ofrecen ayuda si no es grave
Sie bieten nur Hilfe an, wenn es nicht ernst ist
Si voy demasiao rápido párame
Wenn ich zu schnell bin, halte mich auf
Aunque es probable que te lleve por delante
Obwohl es wahrscheinlich ist, dass ich dich mitreiße
Dile a mi ex que llame a mi manager
Sag meiner Ex, sie soll meinen Manager anrufen
Pero que a no me raye
Aber mich soll sie nicht nerven
Y si echa de menos rozar mi piel
Und wenn sie es vermisst, meine Haut zu berühren
Que al próximo no le falle
Soll sie den Nächsten nicht enttäuschen
Todos quieren ser
Alle wollen sein
Mi archienemigo
Mein Erzfeind
Y yo solo tengo paz cuando duermo contigo
Und ich habe nur Frieden, wenn ich mit dir schlafe
Yo era un niño bueno
Ich war ein braver Junge
me hiciste espabilar y pecar
Du hast mich dazu gebracht, aufzuwachen und zu sündigen
Que nunca quise entrar al juego
Ich wollte nie ins Spiel einsteigen
Y ahora nadie ya me puede ganar
Und jetzt kann mich niemand mehr besiegen
Si no estoy contigo no me ponen los cuernos
Wenn ich nicht bei dir bin, werde ich nicht betrogen
Si tengo concierto no me digas de vernos
Wenn ich ein Konzert habe, sag mir nicht, dass wir uns treffen
Soy el niño tierno que han visto en el infierno
Ich bin der zarte Junge, den sie in der Hölle gesehen haben
Rodeado de maldad
Umgeben von Bosheit
Ahora llaman los que antes ni se fijaban
Jetzt rufen die an, die mich vorher nicht beachtet haben
Yo sigo siendo el mismo niño con la misma cara
Ich bin immer noch derselbe Junge mit demselben Gesicht
Aunque ahora de "me gusta" a varios miles de personas
Obwohl ich jetzt vielen Tausenden von Leuten gefalle
Me ha dicho mi mamá que cuidadito con la fama
Meine Mama hat mir gesagt, ich soll vorsichtig mit dem Ruhm sein
No me puse barreras ni me metí en la carrera
Ich habe mir keine Grenzen gesetzt und mich nicht in die Karriere gestürzt
Dejé todo eso a un lado y nos pusimos a currar
Ich habe das alles beiseite gelassen und wir haben angefangen zu arbeiten
Y juro poca broma que reventamos la zona
Und ich schwöre, kein Scherz, dass wir die Gegend aufmischen
Que se preparen de cora que no vamos a parar
Sie sollen sich von Herzen vorbereiten, denn wir werden nicht aufhören
Te escribo canciones de amor y de pena
Ich schreibe dir Lieder über Liebe und Kummer
Las meto en virales y ya
Ich mache sie viral und das war's
Seguimos con la misma idea
Wir verfolgen immer noch dieselbe Idee
Pisar mil ciudades y vuelta a empezar
Tausend Städte besuchen und wieder von vorne anfangen
sabes de las cicatrices y heridas que nadie conoce en verdad
Du kennst die Narben und Wunden, die niemand wirklich kennt
Por todo lo que hemos hablado
Über alles, was wir gesprochen haben
Los planes con mi bandida
Die Pläne mit meiner Gangsterbraut
Por la casa, los perritos, los dos niños por la vida
Für das Haus, die Hunde, die zwei Kinder für's Leben
Mira
Schau
Yo era un niño bueno
Ich war ein braver Junge
me hiciste espabilar y pecar
Du hast mich dazu gebracht, aufzuwachen und zu sündigen
Que nunca quise entrar al juego
Ich wollte nie ins Spiel einsteigen
Y ahora nadie ya me puede ganar
Und jetzt kann mich niemand mehr besiegen
Si no estoy contigo no me ponen los cuernos
Wenn ich nicht bei dir bin, werde ich nicht betrogen
Si tengo concierto no me digas de vernos
Wenn ich ein Konzert habe, sag mir nicht, dass wir uns treffen
Soy el niño tierno que han visto en el infierno
Ich bin der zarte Junge, den sie in der Hölle gesehen haben
Rodeado de maldad
Umgeben von Bosheit





Writer(s): Andrés López Lancha, Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.