Enol - 33212 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - 33212




33212
33212
33212, pa' mis chavales
33212, for my guys
33212, eh yo
33212, oh yeah
33212 va por mis bro's
33212 goes out to my bros
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
I carry you inside me even though you're miles away
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All those who brought out the best in me
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"With Enol, go for it, you're a phenomenon"
Llegaba a casa de bajón y bájate pa'l fron'
I used to get home feeling down and go down to the park
Tomamos algo o patrullamos por Gijon
We would get something to drink or patrol around Gijón
Los que me sacan una risa cuando no hay razón
Those who make me laugh when there's no reason
Aunque a veces lleve los ojos como Jiumi Son
Even though sometimes my eyes look like Jiumi Son's
Mo-motos de cincuenta date cuenta
Fi-fifty cc bikes, get it straight
De los que estaban aquí antes de las ventas
From those who were here before the sales
Somos generación de los 90's
We're the '90s generation
Y estamos a 1.20 en to'as las casas de apuestas, eh
And we're 1.20 in all the betting shops, yeah
Ya estoy pensando en los 30
I'm already thinking about 30
Me centro en mi futuro y en mi yaya contenta
I focus on my future and on making my grandma happy
Mi gente tiene claro que esto nada revienta
My people know that this isn't going to blow up
Va a conquistar España un niño de la cuenca
A kid from the valley is going to conquer Spain
Solo quiero ganar para dedicarlo
I just want to earn money to dedicate it
A mi hermanita Claudia y a mi hermano Carlos
To my little sister Claudia and my brother Carlos
A todos los demás que no puedo nombrarlos
To all the others I can't name
Porque os quiero por igual y sois tantos
Because I love you all equally and there are so many of you
Los miles que no tengo en el banco
The thousands I don't have in the bank
Los tengo escuchando si canto
I have them listening to me sing
Esto va para todo el que me levantó
This is for everyone who picked me up
Cuando estaba a medio K.O. tuteándome con Tanatos
When I was half knocked out, face to face with Thanatos
33212 va por mis bro's
33212 goes out to my bros
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
I carry you inside me even though you're miles away
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All those who brought out the best in me
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"With Enol, go for it, you're a phenomenon"
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12) díselo
33212 (12) tell 'em
33212 (12)
33212 (12)
Pedales de bici' hice negocios
I did business on bike pedals
Corriendo por el borde el precipicio
Running along the edge of the precipice
Nos repusimos de todo lo que nos destrozó
We recovered from everything that destroyed us
Codo con codo con esto desde el inicio
Side by side with this from the beginning
Aprendimos de valores y respeto
We learned values and respect
Sin ejemplos y sin tener ningún ídolo
Without examples and without having any idols
No tuve ningún secreto con mi equipo
I had no secrets with my team
Si juegas con veneno ten siempre a mano el antídoto
If you play with venom, always have the antidote handy
Se los debo a mis chavales
I owe them to my guys
Este es mi prefijo y lo será aunque me compré un chalet
This is my prefix and it will be even if I buy a chalet
Por el "échale cojones" porque vale voy a coronarme
For the "go for it," because it's worth it, I'm going to win
Aunque pa' sacártelas tenga que mover palets
Even if I have to move pallets to cash out
Solo quiero ganar para dedicarlo
I just want to earn money to dedicate it
A los que me apoyaron porque creen que valgo
To those who supported me because they believe I'm worth it
Y a los que ya no están, pero dejaron en
And to those who are no longer with us, but who left me
Mil razones como poco para recordarlos
A thousand reasons, at least, to remember them
Hmm, hmm así que
Hmm, hmm so
33212 va por mis bro's
33212 goes out to my bros
Os llevo dentro aunque estéis a kilómetros
I carry you inside me even though you're miles away
Todos aquellos que sacaron de lo mejor
All those who brought out the best in me
"Con el Enol métele que eres un fenómeno"
"With Enol, go for it, you're a phenomenon"
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12) díselo
33212 (12) tell 'em
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
33212 (12)
ProttowMuzik
ProttowMuzik
Enol
Enol
Aeropuertos, yeh
Airports, yeah





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.