Enol - Airmax - traduction des paroles en allemand

Airmax - Enoltraduction en allemand




Airmax
Airmax
Me sigo desvelando cada noche como cuando escribí tóxico
Ich liege immer noch jede Nacht wach, wie damals, als ich "Tóxico" schrieb
Callejeo por Gijón hasta las cinco
Streife durch Gijón bis fünf Uhr morgens
Lo que era temporal ya se me está volviendo crónico
Was temporär war, wird langsam chronisch
Saliendo cada sábado al borde del coma etílico
Jeden Samstag am Rande des Komas durch Alkohol
Ambulancia patrulla de secretas
Krankenwagen, verdeckte Polizeistreifen
Lo que gano rapeando lo pierdo en recetas
Was ich mit Rappen verdiene, verliere ich durch Rezepte
Puta policía, destapar a recaudar
Verdammte Polizei, nur zum Abkassieren da
Pero nunca cuando debería
Aber nie, wenn sie gebraucht wird
Todo lo que escribo es autobiografía
Alles, was ich schreibe, ist autobiografisch
Mis palabras cuentan más que las fotografías
Meine Worte sagen mehr als Fotografien
Quería bambas me dije: "es tontería"
Ich wollte Turnschuhe, sagte mir: "Das ist Unsinn"
No tenía pasta y ahora está en mi estantería
Ich hatte kein Geld und jetzt stehen sie in meinem Regal
A ya me pedían fotos trabajando en decatlón
Sie baten mich schon um Fotos, als ich bei Decathlon arbeitete
Me querían cuando estaba de bajón
Sie wollten mich, als ich am Boden war
Así que cargue a la espalda la música urbana de Gijón
Also lud ich die urbane Musik von Gijón auf meine Schultern
Y le dije duerme tranquila que conduzco yo
Und sagte ihr: Schlaf ruhig, ich fahre
Me dijo: "te quiero más que a mi vida", ja
Sie sagte: "Ich liebe dich mehr als mein Leben", haha
Y luego resulto que era suicida
Und dann stellte sich heraus, sie war selbstmordgefährdet
Vivo rodeado de polémica
Ich bin umgeben von Kontroversen
De falso con careta y de amigos en la química
Von Heuchlern mit Masken und Freunden in der Chemie
Conduciendo en el Volkswagen por la calle
Fahre im Volkswagen durch die Straße
Soñando con tener un Royce como el Bayer
Träume davon, einen Royce wie der Bayer zu haben
Se ve a kilómetros que se desea que te falle
Man sieht es kilometerweit, dass sie sich wünschen, dass du scheiterst
Y escudarte en mis errores pa' liarme una más grande
Und sich hinter meinen Fehlern verstecken, um mir noch größere Probleme zu machen
Y así están las cosas
Und so stehen die Dinge
Tus rosas dan mala espina
Deine Rosen haben einen bitteren Beigeschmack
Estoy hasta por quemar el jardín
Ich bin kurz davor, den Garten niederzubrennen
Yo que lucía las ojeras to' feliz
Ich, der ich die Augenringe ganz glücklich trug
Porque si las tenía era prueba de lo que pensaba en ti
Denn wenn ich sie hatte, war das der Beweis dafür, wie sehr ich an dich dachte
Se la vi, ya vi más de lo que quiero
Ich habe es gesehen, ich habe mehr gesehen, als ich wollte
Pa' era la reina, yo pa' ti un alfil
Für mich war sie die Königin, für dich war ich nur ein Bauer
Hubo que echarle polla, hubo que echarle huevo
Man musste Eier zeigen, man musste Mut haben
Pero lo que más jodió, cariño, fue echarte de menos
Aber was am meisten wehtat, Liebling, war, dich zu vermissen
Cuento con dos, vivo locos
Ich zähle auf zwei, lebe verrückt
Ando por la vida pelea'o con Dios
Gehe durchs Leben im Streit mit Gott
Ya no quiero corazón voy a arrancármelo
Ich will kein Herz mehr, ich werde es mir herausreißen
A ver si con eso salgo ya de la depresión
Mal sehen, ob ich so aus der Depression herauskomme
Gastando las armas, bebiendo ron
Verbrauche die Waffen, trinke Rum
Otro ya te canta bajo el balcón
Ein anderer singt dir schon unter dem Balkon
Ya no quiero el corazón, ven a sacármelo
Ich will das Herz nicht mehr, komm und nimm es mir heraus
Desde que le hago caso me va todo peor
Seit ich darauf höre, läuft alles schlechter
Estaba muy loco y lo recuerda de él
Ich war sehr verrückt, und sie erinnert sich daran
Si estás embarazada lo tenemos
Wenn du schwanger bist, bekommen wir es
Si esa mierda, joder ya
Diesen Mist, verdammt nochmal
Crees que yo no me di cuenta
Glaubst du, ich habe nicht gemerkt
De que no era el momento, pero si era la correcta
Dass es nicht der richtige Zeitpunkt war, aber du warst die Richtige
Dejar de darle vuelta que si reza no se cumple
Hör auf, darüber nachzugrübeln, denn wenn du betest, erfüllt es sich nicht
A veces con el roce se conecta
Manchmal verbindet man sich durch die Berührung
Entre perdidas y llamadas perdidas
Zwischen verpassten Anrufen und verlorenen Anrufen
Empieza a plantearme que te voy a querer de por vida
Fange ich an zu glauben, dass ich dich für immer lieben werde
Con el norte y hasta arriba y el autoestima por los suelos
Mit dem Norden im Kopf und ganz oben, und das Selbstwertgefühl am Boden
Me encaro si me buscan la movida
Ich werde aggressiv, wenn man Streit mit mir sucht
Tengo 30 que los llamo y se meten en mi pelea
Ich habe 30 Leute, die ich anrufe, und sie mischen sich in meinen Streit ein
Pero dos que dormirían por en una sala de espera
Aber zwei, die für mich in einem Wartezimmer schlafen würden
Llueve fuera y yo te espero afuera
Es regnet draußen und ich warte draußen auf dich
Que por cinco minutos a tu lado yo me pillo una hipotermia
Denn für fünf Minuten an deiner Seite hole ich mir eine Unterkühlung
Estuve en urgencias y brillaste por tu ausencia
Ich war in der Notaufnahme und du hast durch Abwesenheit geglänzt
Y yo te lo perdono pero téntelas con tu conciencia
Und ich verzeihe dir das, aber rechne mit deinem Gewissen ab
Si salgo yo del bar, sales detrás
Wenn ich aus der Bar gehe, gehst du hinterher
Si entro en el de ala'o que vas a entrar
Wenn ich in die daneben gehe, weiß ich, dass du reinkommst
y yo somos como Messi y Neymar
Du und ich sind wie Messi und Neymar
Por mucho que lo intente no me vas a superar
So sehr du dich auch anstrengst, du wirst mich nicht übertreffen
Escenarios, podios, victorias, derrotas
Bühnen, Podeste, Siege, Niederlagen
Partiéndome la polla con la cara rota
Ich gebe alles, mit meinem Gesicht voller Wunden
Perdí a tanta gente en el pasado
Ich habe so viele Leute in der Vergangenheit verloren
Que no sorprendería que se fuese hasta mi sombra
Dass es mich nicht überraschen würde, wenn sogar mein Schatten verschwinden würde
Cuento con dos, vivo locos
Ich zähle auf zwei, lebe verrückt
Ando por la vida pelea'o con Dios
Gehe durchs Leben im Streit mit Gott
Ya no quiero corazón voy a arrancármelo
Ich will kein Herz mehr, ich werde es mir herausreißen
A ver si con eso salgo ya de la depresión
Mal sehen, ob ich so aus der Depression herauskomme
Gastando las armas, bebiendo ron
Verbrauche die Waffen, trinke Rum
Otro ya te canta bajo el balcón
Ein anderer singt dir schon unter dem Balkon
Ya no quiero el corazón ven a sacármelo
Ich will das Herz nicht mehr, komm und nimm es mir heraus
Desde que le hago caso me va todo peor
Seit ich darauf höre, läuft alles schlechter





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.