Enol - Ayer Me Acordé de Ti - traduction des paroles en allemand

Ayer Me Acordé de Ti - Enoltraduction en allemand




Ayer Me Acordé de Ti
Gestern erinnerte ich mich an dich
Ayer perdí la sudadera que te solía prestar
Gestern habe ich den Sweater verloren, den ich dir immer geliehen habe
Y no por qué me dio por recordarte
Und ich weiß nicht, warum ich an dich denken musste
Entré en tu perfil de Instagram y supongo que estarás feliz
Ich habe dein Instagram-Profil besucht und nehme an, du bist glücklich
Porque no subes na' desde hace un mes, así que todo chill
Weil du seit einem Monat nichts mehr gepostet hast, also alles chillig
Te hablo por aquí porque que lo vas a escuchar
Ich schreibe dir hier, weil ich weiß, dass du es hören wirst
Aunque esto llegue muy tarde
Auch wenn es sehr spät kommt
Me llamaron pa' cantar en el festi' que te conocí
Sie haben mich angerufen, um auf dem Festival zu singen, auf dem ich dich kennengelernt habe
Me da pena no contarte estas cosas que te harían feliz
Es tut mir leid, dir diese Dinge nicht zu erzählen, die dich glücklich machen würden
No lo saques de contexto
Reiß es nicht aus dem Zusammenhang
Que que se murió lo nuestro
Ich weiß, dass das mit uns gestorben ist
Pero a veces me acuerdo de ti
Aber manchmal erinnere ich mich an dich
Besos en un ascensor
Küsse in einem Aufzug
Y fotos que queman más que el sol
Und Fotos, die heißer brennen als die Sonne
Pero a veces me acuerdo de ti
Aber manchmal erinnere ich mich an dich
De tus lunares
An deine Muttermale
Los planes que hicimos que ya no valen
Die Pläne, die wir gemacht haben, die jetzt ungültig sind
Lo guapa que te pones cuando sales
Wie schön du aussiehst, wenn du ausgehst
Y de aquella conversación que nos rompió en dos mitades
Und an dieses Gespräch, das uns in zwei Hälften brach
Por no ser sincero he sido un cobarde
Weil ich nicht ehrlich war, war ich ein Feigling
Ya no te merezco y eso lo sabes
Ich verdiene dich nicht mehr und das weißt du
Pero me acordé de ti
Aber ich habe mich an dich erinnert
Y si te vuelvo a encontrar
Und wenn ich dich wiederfinde
Yo no te voy a perder
Werde ich dich nicht verlieren
Vacaciones en el mar
Urlaub am Meer
Mínimo una vez al mes
Mindestens einmal im Monat
La vida que íbamos a tener
Das Leben, das wir haben wollten
Haz nuestros planes con los que te vengan después
Mach unsere Pläne mit denen, die nach dir kommen
Combinamos mejor que las estrellas y la noche
Wir passen besser zusammen als die Sterne und die Nacht
Lo he pensado desde entonces, eh-eh-eh-eh-eh
Ich habe seitdem darüber nachgedacht, eh-eh-eh-eh-eh
No lo saques de contexto
Reiß es nicht aus dem Zusammenhang
Que que se murió lo nuestro
Ich weiß, dass das mit uns gestorben ist
Pero a veces me acuerdo de ti
Aber manchmal erinnere ich mich an dich
Besos en un ascensor
Küsse in einem Aufzug
Y fotos que queman más que el sol
Und Fotos, die heißer brennen als die Sonne
Pero a veces, me acuerdo de ti
Aber manchmal erinnere ich mich an dich
De tus lunares
An deine Muttermale
Los planes que hicimos que ya no valen
Die Pläne, die wir gemacht haben, die jetzt ungültig sind
Lo guapa que te pones cuando sales
Wie schön du aussiehst, wenn du ausgehst
Y de aquella conversación que nos rompió en dos mitades
Und an dieses Gespräch, das uns in zwei Hälften brach
Por no ser sincero he sido un cobarde
Weil ich nicht ehrlich war, war ich ein Feigling
Ya no te merezco y eso lo sabes
Ich verdiene dich nicht mehr und das weißt du
Pero me acordé de ti
Aber ich habe mich an dich erinnert
Besos en un ascensor
Küsse in einem Aufzug
Y fotos que queman más que el sol
Und Fotos, die heißer brennen als die Sonne
Pero a veces, yeah, me acuerdo de ti
Aber manchmal, yeah, erinnere ich mich an dich
De tus lunares
An deine Muttermale
Los planes que hicimos que ya no valen
Die Pläne, die wir gemacht haben, die jetzt ungültig sind
Lo guapa que te pones cuando sales
Wie schön du aussiehst, wenn du ausgehst
Y de aquella conversación que nos rompió en dos mitades
Und an dieses Gespräch, das uns in zwei Hälften brach
Por no ser sincero he sido un cobarde
Weil ich nicht ehrlich war, war ich ein Feigling
Ya no te merezco y eso lo sabes
Ich verdiene dich nicht mehr und das weißt du
Pero me acordé de ti
Aber ich habe mich an dich erinnert





Writer(s): Javier Heras Monreal, Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.