Paroles et traduction Enol - BBQ
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Lo
de
siempre,
me
decías
y
yo
te
entendía
The
usual,
you
told
me
and
I
understood
Lo
de
siempre,
como
el
que
baja
al
bar
de
la
esquina
The
usual,
like
someone
going
to
the
corner
bar
De
día
la
pizza
comita
cremosa
y
salsa
BBQ
In
the
day
the
pizza
tasty
food
creamy
and
BBQ
sauce
Siempre
que
me
hablaba
una
golfa
aunque
fuera
de
fuera
la
encontrabas
tú
Whenever
a
woman
talked
to
me
even
if
she
was
from
out
of
town
you
found
her
Lo
de
siempre,
mismas
discusiones,
mismos
oponentes
The
usual,
same
arguments,
same
opponents
Sin
falta
de
hablar
sé
todo
lo
que
sientes
Without
fail
of
talking
I
know
everything
you
feel
Sé
que
me
querías
pero
no
solo
a
mí
I
know
you
loved
me
but
not
only
me
Por
eso
prefiero
ser
tu
fantasía
que
un
novio
con
miedo
a
dormir
That's
why
I
prefer
to
be
your
fantasy
than
a
boyfriend
afraid
to
sleep
Si
follas
con
otros
pensando
en
mí,
dime
If
you
fuck
others
thinking
of
me,
tell
me
Follando
conmigo
pensabas
en
otros,
dime
Fucking
me
you
were
thinking
of
others,
tell
me
Oh,
Dios
quizá
solo
eres
adicta
a
lo
que
no
tienes
Oh,
God
maybe
you're
just
addicted
to
what
you
don't
have
Y
mi
"para
siempre"
sigue
vigente
por
ti
And
my
"forever"
is
still
valid
for
you
Echo
más
de
menos
a
tus
perras
que
a
ti
I
miss
your
bitches
more
than
you
Y
eso
que
estoy
de
gira
And
I'm
on
tour
A
veces
me
obligo
a
pensar
en
ti
Sometimes
I
force
myself
to
think
about
you
Porque
el
dolor
me
inspira
Because
the
pain
inspires
me
No
te
digas
más
mentiras
Don't
tell
yourself
more
lies
No
iba
a
ser
pa'
toda
la
vida
It
wasn't
going
to
be
for
life
Sabes
que
yo
te
quería
You
know
I
loved
you
Pero
no
quedo
alternativa
But
there
is
no
alternative
Otra
vez,
otra
vez,
yeh
Again,
again,
yeh
Otra
vez,
otra
vez,
yeh
Again,
again,
yeh
Otra
vez,
otra
vez,
eh
Again,
again,
eh
Pusimos
nombre
a
tus
futuros
hijos
We
named
your
future
children
Teniendo
el
incentivo
de
que
quizá
fuesen
nuestros
Having
the
incentive
that
maybe
they
would
be
ours
Que
Bruno
es
muy
feo,
que
te
hago
mejor
That
Bruno
is
very
ugly,
that
I
make
you
better
Marina
esta
en
Viena
y
de
acuerdo
los
dos
Marina
is
in
Vienna
and
both
of
us
agree
Y
si
lo
acabases
teniendo
con
otro
y
me
guardas
cariño
le
llames
Enol
And
if
you
ended
up
having
it
with
another
and
you
keep
me
dearly
call
him
Enol
A
veces
subo
hasta
tu
barrio
pa'
ver
si
te
veo
Sometimes
I
go
up
to
your
neighborhood
to
see
if
I
see
you
Si
tengo
algún
plan
cerca
doy
un
rodeo
If
I
have
a
plan
nearby
I
make
a
detour
Te
echo
de
menos
y
no
puedo
decir
más
I
miss
you
and
I
can't
say
more
Porque
ha
pasado
tiempo
y
debería
superarlo
Because
time
has
passed
and
I
should
get
over
it
Tengo
cien
mensajes
en
el
móvil
I
have
a
hundred
messages
on
my
cell
phone
De
pibas
que
pretenden
ser
mi
shortys
From
girls
who
pretend
to
be
my
shortys
Pero
yo
por
ti
de
"all
in"
But
I'm
all
in
for
you
Odio
a
los
leídos
y
a
la
poli'
I
hate
the
read
ones
and
the
cops
No
soy
un
capullo
ya
mami
I'm
not
a
jerk
anymore
mommy
Ya
tuve
mi
metamorfosis
I've
already
had
my
metamorphosis
Salí
tanta
hierva
en
mi
cami'
I
got
so
much
weed
in
my
tank
Te
tengo
bloquea',
pero
call
me
I
have
you
blocked,
but
call
me
Echo
más
de
menos
a
tus
perras
que
a
ti
I
miss
your
bitches
more
than
you
Y
eso
que
estoy
de
gira
And
I'm
on
tour
A
veces
me
obligo
a
pensar
en
ti
Sometimes
I
force
myself
to
think
about
you
Porque
el
dolor
me
inspira
Because
the
pain
inspires
me
No
te
digas
más
mentiras
Don't
tell
yourself
more
lies
No
iba
a
ser
pa'
toda
la
vida
It
wasn't
going
to
be
for
life
Sabes
que
yo
te
quería
You
know
I
loved
you
Pero
no
quedo
alternativa
But
there
is
no
alternative
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.