Enol - Como en Un Safari - traduction des paroles en anglais

Como en Un Safari - Enoltraduction en anglais




Como en Un Safari
Like on Safari
Haciendo como que no me importa
Acting like I don't care
Pero te miro siempre que me pasas a la'o
But I always watch you when you pass me by
Consejo pa' la niña no estés con raperos
Advice to the girl, don't be with rappers
Que somos los peores que Dios ha crea'o
Because we are the worst that God has created
Contigo es como la hora del recreo
With you, it's like recess time
Bebemos por el morbo de hacerlo ciegos
We drink for the thrill of doing it blind
Me matan si te busco otro relevo
They will kill me if I find you another replacement
Te juro que esta niña me tiene engancha'o
I swear this girl has me hooked
En el ático Andaluz de un Airbnb
In the Andalusian attic of an Airbnb
O en la cama de tus padres no nos pueden oír
Or in your parents' bed, they can't hear us
No te escribo canciones pero baby
I don't write you songs, but baby
Si entras en mi vida algo irá por ti
If you enter my life, something will go for you
Su olor me fascina como gasolina
Its scent fascinates me like gasoline
Sin ella no canto mi lizipaina
Without it, I can't sing my lizipaina
Sal por atrás te espero en la esquina
Go out the back, I'll wait for you around the corner
Me hiciste to'a la venta a tus amigas
You sold me to all your friends
Tras una fiesta de pra'o dándote de la'o fácil
After a party in the field, giving it to yourself on the easy side
De cristales tinta'os pa' encima con vaho así
With tinted windows, so on top of that with steam like this
Me arreglé to' guapo pensando
I got all handsome thinking
Que esa noche fijo te vería del party
That night for sure I would see you from the party
Con el calentón se me escapó algún cari
With the heat, some love escaped me
To'a la habitación con ese olor a mari'
The whole room with that smell of weed
Te prometo que no me meto en mas jaris
I promise you I won't get into more trouble
Pero házmelo salvaje como en un safari
But do it wild for me like on a safari
Juntos a escondidas por la periferia
Together in hiding around the outskirts
Hace un frio que ni en Siberia, eh
It's as cold as Siberia, huh
En verano pensábamos que esto iba a durar dos días
In the summer we thought this was going to last two days
Pero míranos seguimos con ganas de comedia
But look at us, we still want to laugh
Te pones seria y me pones a mil
You get serious and you make me go crazy
Te cuelo de la mano en el V.I.P.
I sneak you into the V.I.P.
Si no estás en Asturias pillo el coche
If you're not in Asturias, I'll take the car
Y voy a nuestros miradores pa' acordarme de ti
And I'll go to our viewpoints to remember you
Y si llevo un par de días mas chulo de la cuenta
And if I've been a little cooler for a couple of days
Me canta las cuarenta con algún retweet
He sings forty to me with some retweet
Y cuando le pregunto que, que le molesta
And when I ask him what, what bothers him
Me dice que relaje que no va por mí, yeh
He tells me to relax that it's not about me, yeah
Buscando siempre una escusa pa' hablarnos
Always looking for an excuse to talk to us
Subo una historia pa' que te fiche
I upload a story for you to check
Que aunque el dueño de la fábrica es el dueño de la fábrica
That although the factory's owner is the owner of the factory
Hay que cuidar la fábrica o no que
You have to take care of the factory or I don't know what
Tras una fiesta de pra'o dándote de la'o fácil
After a party in the field, giving it to yourself on the easy side
De cristales tinta'os pa encima con vaho así
With tinted windows, so on top of that with steam like this
Me arreglé to' guapo pensando
I got all handsome thinking
Que esa noche fijo te vería del party
That night for sure I would see you from the party
Con el calentón se me escapó algún cari
With the heat, some love escaped me
To'a la habitación con ese olor a mari'
The whole room with that smell of weed
Te prometo que no me meto en mas jaris
I promise you I won't get into more trouble
Pero házmelo salvaje como en un safari
But do it wild for me like on a safari
(Se me escapó algún cari)
(Love escaped me)
(Entre el humo de mari)
(In the marijuana smoke)
(No me meto en mas jaris, pero, eh)
(I'm not getting into more trouble, but, hey)
Tras una fiesta de pra'o dándote de la'o facil
After a party in the field, giving it to yourself on the easy side
De cristales tinta'os pa' encima con vaho así
With tinted windows, so on top of that with steam like this
Me arreglé to' guapo pensando
I got all handsome thinking
Que esa noche fijo te vería del party
That night for sure I would see you from the party
Con el calentón se me escapó algún cari
With the heat, some love escaped me
To'a la habitación con ese olor a mari'
The whole room with that smell of weed
Te prometo que no me meto en mas jaris
I promise you I won't get into more trouble
Pero házmelo salvaje como en un safari
But do it wild for me like on a safari
(Como en un safari)
(Like on a safari)
(Como en un safari)
(Like on a safari)
ProttowMuzik
ProttowMuzik





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.