Enol - Cuatro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enol - Cuatro




Cuatro
Четыре
apostaste por sin motivos
Ты поставила на меня без причины,
Como un ludópata me abriste el pecho en dos
Как лудоман, ты раскрыла мою грудь надвое
Y te metiste en mi tórax, fuera el cora-zón
И поселилась в моей грудной клетке, выгнав оттуда сердце.
Con razón pues se equivoca
Неудивительно, что оно ошибается.
Me dejaste más toca que el Pity a un hincha del Boca
Ты оставила меня более тронутым, чем Пити болельщика Боки.
Nunca pitis en tu boca
Никогда не было жалости в твоих глазах.
Tu sabor a ti intacto
Твой вкус, твой неповторимый вкус.
Tu cabeza que encajaba perfectamente en mi omóplato
Твоя голова, идеально ложившаяся на мое плечо.
Follábamos, dormíamos y a las tres despertábamos
Мы занимались любовью, спали и просыпались в три,
Pensando que si estábamos juntos era temprano
Думая, что если мы вместе, то еще рано.
Pero ya no, pasa por tu barrio tras dejarlo
Но теперь нет, проезжаю по твоему району после того, как покинул его,
Buscando que la suerte se asomase y verte un rato
Надеясь, что удача улыбнется мне и я увижу тебя хоть на мгновение.
Y a los meses supe que busqué en el sitio equivocado
И спустя месяцы я понял, что искал не там,
Que yo estaba por el tuyo y estabas en mi barrio
Что я был рядом с твоим домом, а ты была в моем районе.
tampoco has superado la ruptura
Ты тоже не пережила наше расставание,
De hacerlo no estarías escuchando esta canción a estas alturas
Иначе ты бы не слушала эту песню сейчас.
que la herido suturan y la curan mientras crece
Я знаю, что раны зашивают и лечат, пока они не затянутся,
Porque en el fondo te gusta recordarme cuando escuece
Потому что в глубине души тебе нравится вспоминать меня, когда больно.
Cuántos meses han pasado, cuántas bocas has besado
Сколько месяцев прошло, сколько губ ты целовала,
Cuántas veces has pensado en todo lo que habrías cambiado
Сколько раз ты думала о том, что бы ты изменила.
Esta va por tos' los aniversarios que no llevamos
Эта песня за все наши несостоявшиеся годовщины,
Por cada ciudad que piso en la que no te tengo a lado
За каждый город, который я посещаю без тебя рядом.
La que no te tengo a lado
Без тебя рядом.
Me pongo las canciones que escuchaba al conocerte
Я включаю песни, которые слушал, когда познакомился с тобой,
A ver si de esa manera puedo revivir lo que sentí
Чтобы таким образом попытаться оживить то, что я чувствовал,
Que hoy solo quedan casi
От чего сегодня остались лишь
Tristeza y folios en los que han caído más lágrimas
Грусть и листы, на которые упало больше слез,
Que en el suelo de un sanatorio
Чем на пол больницы.
No te odio porque odiarte sería odiarme a
Я не ненавижу тебя, потому что ненавидеть тебя значит ненавидеть себя.
La familia que elegí
Семью, которую я выбрал,
La que me abrió las puertas de su casa cuando no tenía nada
Которая открыла мне двери своего дома, когда у меня не было ничего,
Peleado con mis padres y allí no podía dormir
Когда я поссорился с родителями и не мог спать дома.
Sí, te eché de menos en el hospital viendo la vía
Да, мне не хватало тебя в больнице, когда я смотрел на капельницу,
Porque me hacía sacar fuerzas de donde no había
Потому что ты заставляла меня находить силы там, где их не было.
Siempre decías que aunque se tuerza sonría
Ты всегда говорила, что даже если все плохо, нужно улыбаться.
Te sequé las lágrimas que yo después te causaría
Я вытер твои слезы, которые потом сам же и вызвал.
La mitad de las peleas es culpa mía, la otra tuya
Половина ссор моя вина, другая твоя.
Pero ya está perdonado así que calla
Но я уже все простил, так что замолчи.
Que llevamos cuatro años jodiendo y echando en cara
Мы уже четыре года мучим друг друга и попрекаем,
Yo lo único que quería es que durmieras en mi almohada
А я всего лишь хотел, чтобы ты спала на моей подушке.
¿Y ahora qué tal está? Bien... yo también
«Ну, как дела?» «Хорошо... у меня тоже.
Bien, me alegro de que te vaya todo bien
Хорошо, я рад, что у тебя все хорошо».
Y una polla, te mata cuando oyes que ayer estuve con otra
И хрен там, убивает, когда слышишь, что вчера я был с другой,
Que sabes que no me quiere ni fardan de que me follan
Которая, ты знаешь, меня не любит и хвастается тем, что трахается со мной.
Pa' ti nunca fui na' de eso
Для тебя я никогда не был таким.
Me querías hasta el límite pero
Ты любила меня до предела, но
Nos conocimos demasiado pronto
Мы познакомились слишком рано.
Yo probaré con otra y con otro
Я попробую с другой, а ты с другим,
Pero siempre pensaremos en qué hubiera sido de nosotros
Но мы всегда будем думать о том, что могло бы быть между нами.
En la misma estación, distinto tren
На одной станции, разные поезда.
Lo más a lo que aspiro es a encontrarte en el andén
Максимум, на что я надеюсь, это встретить тебя на перроне.
Y dicen que nunca es tarde pero demasiao' tardé
И говорят, что никогда не поздно, но я слишком долго ждал.
En vez de querernos tanto, ojalá querernos bien
Вместо того, чтобы так сильно любить друг друга, лучше бы мы любили правильно.





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.