Enol - Déjale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - Déjale




Déjale
Leave Him
Te vi llorar
I saw you crying,
Un día de fiesta detrás del bar
At a party, behind the bar.
Tan linda y te lo hace pasar mal
You look so beautiful, and he makes you feel so bad,
Que siento que lo debo cambiar
That I feel I have to change it.
Porque él no te merece
Because he doesn't deserve you,
Yo tengo mucho amor pa ti
I have so much love for you.
Y se que llevas años con él
And I know you've been with him for years,
Y quieres dar el paso pero cuesta seguir
And you want to take the next step, but it's hard to follow.
Prometo que voy a ser fiel
I promise I'll be faithful.
Mensaje siempre antes de dormir
I'll send you a message before I go to sleep.
Y todos los problemas que te da se van a terminar
And all the problems he gives you will be over,
Si te vienes pa aquí
If you come over here.
Déjale
Leave him.
Yo tengo mucho amor pa ti
I have so much love for you.
Y se que llevas años con él
And I know you've been with him for years,
Y quieres dar el paso pero cuesta seguir
And you want to take the next step, but it's hard to follow.
Prometo que voy a ser fiel
I promise I'll be faithful.
Mensaje siempre antes de dormir
I'll send you a message before I go to sleep.
Y todos los problemas que te da se van a terminar
And all the problems he gives you will be over,
Si te vienes pa aquí
If you come over here.
Déjale
Leave him.
Le dice que le quiere, es mentira
He tells you he loves you, but it's a lie.
Las horas con el son horas perdidas
Every hour you spend with him is a wasted hour.
Quiere salir y perrear, el no puedo aguantarlo
You want to go out and dance, but he can't handle it.
Cada vez que me ves me tiras
Every time you see me, you are attracted to me.
Si esto ahora es perdido pero hazlo legal
If this is a lost cause now, then make it legal.
Dile que quieres terminar para estar conmigo
Tell him you want to break up with him so you can be with me.
Sabes que muero por quitarte el vestido
You know that I'm dying to take your dress off,
Pero no quiero amor si va a ser compartido, babe
But I don't want your love if it's going to be shared, babe.
Para mi también es raro
It's strange to me too,
Pero siento la cabeza si es a tu lado
But I feel so strongly about you.
Me tatuo tu nombre cada vez que grabo
I get your name tattooed on me every time I record.
Por eso to lo que escribo para mi es sagrado
That's why everything I write is sacred to me.
Escojo a dedo, tiro los dados
I choose carefully, I roll the dice.
Apuesto al negro, disparo al blanco
I bet on black, I shoot at the target.
Mi futuro es para ti enterito, te lo regalo
My future is all yours, I give it to you.
Y si hubieras llegado antes también mi pasado
And if you had come sooner, so would my past.
Yo tengo mucho amor pa ti
I have so much love for you.
Y se que llevas años con él
And I know you've been with him for years,
Y quieres dar el paso pero cuesta seguir
And you want to take the next step, but it's hard to follow.
Prometo que voy a ser fiel
I promise I'll be faithful.
Mensaje siempre antes de dormir
I'll send you a message before I go to sleep.
Y todos los problemas que te da se van a terminar
And all the problems he gives you will be over,
Si te vienes pa aquí
If you come over here.
Déjale
Leave him.
Me importa más tu culo que el cash
I care more about your ass than money.
Me importa más que dejes a tu novio que las que tengo detrás
I care more about you leaving your boyfriend than the women I have behind me.
Yo se que va a haber trato
I know we'll have a deal.
Si rompes el contrato con él te pongo el cora a cien como un atraco
If you break up with him I'll make your heart race like a robbery.
Tuvo su oportunidad y la malgastó
He had his chance and he blew it.
No te deja poner prendas que te arranco yo
He won't let you wear clothes that I'll rip off.
Con el tol día parada, conmigo reservado
You're always busy with him, but you're reserved for me.
Vas a ver lo que es la vida si te vienes pa mi lado, yeah
You'll see what life is like if you come to my side, yeah.
Yo tengo mucho amor pa ti
I have so much love for you.
Y se que llevas años con él
And I know you've been with him for years,
Y quieres dar el paso pero cuesta seguir
And you want to take the next step, but it's hard to follow.
Prometo que voy a ser fiel
I promise I'll be faithful.
Mensaje siempre antes de dormir
I'll send you a message before I go to sleep.
Y todos los problemas que te da se van a terminar
And all the problems he gives you will be over,
Si te vienes pa aquí
If you come over here.
Déjale
Leave him.
Yo tengo mucho amor pa ti
I have so much love for you.
Y se que llevas años con el
And I know you've been with him for years,
Y quieres dar el paso pero cuesta seguir
And you want to take the next step, but it's hard to follow.
Prometo que voy a ser fiel
I promise I'll be faithful.
Mensaje siempre antes de dormir
I'll send you a message before I go to sleep.
Y todos los problemas que te da se van a terminar
And all the problems he gives you will be over,
Si te vienes pa aquí
If you come over here.
Déjale
Leave him.





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.