Paroles et traduction Enol - En Tu Soportal
En Tu Soportal
On Your Porch
El
último
beso
en
tu
soportal
Our
last
kiss
on
your
porch
Dynamite
y
me
llevé
por
delante
todo
Dynamite,
and
I
blew
everything
up
ahead
He
sido
mal
hijo,
he
sido
mal
bro'
I've
been
a
bad
son,
I've
been
a
bad
bro'
Pero
sobre
todo
he
sido
mal
novio,
eh
But
most
of
all,
I've
been
a
bad
boyfriend
Tú
tuviste
que
pagar
los
platos
rotos
You
had
to
pay
the
price
Y
pones
la
cara
buena
pa'
la
foto
And
you
put
on
a
good
face
for
the
photo
Vamos
a
más
o
vamos
a
menos
Are
we
getting
better
or
worse?
Metemos
gas
o
metemos
freno
Do
we
speed
up
or
hit
the
brakes?
A
veces
malo
y
a
veces
bueno
Sometimes
bad,
sometimes
good
A
veces
tú
y
a
veces
mi
ego
Sometimes
you,
sometimes
my
ego
No
lo
merezco
todo
lo
nuestro
en
un
féretro
I
don't
deserve
all
we
have
in
a
coffin
Dijo
pa'
siempre
y
ya
te
dejó
He
said
forever,
and
then
he
left
you
Que
hijo
de
puta
que
seas
Enol
You
son
of
a
bitch,
Enol
No
estoy
hecho
pa'
cuidar
de
nadie
más
que
no
sea
yo
I'm
not
made
to
take
care
of
anyone
but
myself
Acabamos
peleando,
discutiendo
en
el
salón
We
end
up
fighting,
arguing
in
the
living
room
Ya
sabes
que
me
encanta
llevar
siempre
la
razón
You
know
that
I
love
to
always
be
right
Si
te
dejo
no
es
tu
culpa
pa'
que
te
vaya
mejor
If
I
leave
you,
it's
not
your
fault,
so
you
can
do
better
Sin
mí
todo
sigue
igual
Without
me,
everything
stays
the
same
En
un
par
de
meses
ni
te
va
a
costar
In
a
couple
of
months,
it
won't
even
be
hard
for
you
Pero
llevamos
tanto
juntos
que
me
cuesta
darte
But
we've
been
together
for
so
long
that
it's
hard
for
me
to
give
you
Este
último
beso
en
tu
soportal
This
last
kiss
on
your
porch
Yeh,
yeh,
yeh
(yeh)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Yeh,
yeh,
yeh
(yeh)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
El
otro
día
hablé
con
mi
ex
The
other
day
I
talked
to
my
ex
Me
dijo
que
no
soy
el
de
antes
She
told
me
I'm
not
the
same
as
before
Que
vuelva
a
ser
el
niño
de
siempre
That
I
should
go
back
to
being
the
kid
I
used
to
be
Que
ahora
parezco
un
puto
arrogante
That
now
I
seem
like
a
fucking
arrogant
Se
ve
mis
historias
y
no
me
sigue
She
sees
my
stories
and
doesn't
follow
me
Dice
que
ahora
da
pero
no
recibe
She
says
that
now
she
gives
but
doesn't
receive
Yo
canto
de
amor,
pero
no
me
enamoro
I
sing
about
love,
but
I
don't
fall
in
love
Solo
estoy
puesto
pa'
ser
el
líder
I'm
just
set
to
be
the
leader
No
estoy
hecho
pa'
cuidar
de
nadie
más
que
no
sea
yo
I'm
not
made
to
take
care
of
anyone
but
myself
Acabamos
peleando
discutiendo
en
el
salón
We
end
up
fighting
arguing
in
the
living
room
Ya
sabes
que
me
encanta
llevar
siempre
la
razón
You
know
that
I
love
to
always
be
right
Si
te
dejo
no
es
tu
culpa
pa'
que
te
vaya
mejor
If
I
leave
you,
it's
not
your
fault,
so
you
can
do
better
Sin
mí
todo
sigue
igual
Without
me,
everything
stays
the
same
En
un
par
de
meses
ni
te
va
a
costar
In
a
couple
of
months,
it
won't
even
be
hard
for
you
Pero
llevamos
tanto
juntos
que
me
cuesta
darte
But
we've
been
together
for
so
long
that
it's
hard
for
me
to
give
you
Este
último
beso
en
tu
soportal
This
last
kiss
on
your
porch
Sé
que
esto
nos
va
a
costar
más
de
la
cuenta
I
know
this
is
gonna
be
harder
than
we
thought
Pero
está
la
decisión
tomada
y
las
maletas
en
la
puerta
But
the
decision
is
made
and
the
bags
are
at
the
door
Daría
media
vuelta
para
volver
a
empezar
I
would
turn
back
and
start
over
Pero
sé
que
eso
no
cambia
el
final
But
I
know
that
wouldn't
change
the
ending
Sin
mi
todo
sigue
igual
Without
me,
everything
stays
the
same
En
un
par
de
meses
ni
te
va
a
costar
In
a
couple
of
months,
it
won't
even
be
hard
for
you
Pero
llevamos
tanto
juntos
que
me
cuesta
darte
But
we've
been
together
for
so
long
that
it's
hard
for
me
to
give
you
Este
último
beso
en
tu
soportal
This
last
kiss
on
your
porch
Sin
mí
todo
sigue
igual
Without
me,
everything
stays
the
same
En
un
par
de
meses
ni
te
va
a
costar
In
a
couple
of
months,
it
won't
even
be
hard
for
you
Pero
llevamos
tanto
juntos
que
me
cuesta
darte
But
we've
been
together
for
so
long
that
it's
hard
for
me
to
give
you
Este
último
beso
en
tu
soportal,
yeh
This
last
kiss
on
your
porch,
yeah
ProttowMuzik
ProttowMuzik
(El
último
beso
en
tu
soportal)
(The
last
kiss
on
your
porch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.