Enol - Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - Futuro




Futuro
Future
Lleva no cuanto con él, pero también
She's been with him for who knows how long, but also
No no sabes cuánto no te eriza la piel
You don't know, you don't know how much he doesn't make your skin crawl
Eres fiel sí, eso está bien
You're faithful, yeah, that's good, yeah
Pero yo huelo a futuro y él apesta a ayer
But I smell like the future and he stinks of yesterday
Te pongo a 100 y eso lo fijo a 100 por 100
I turn you on, and I know it for sure, 100 out of 100
Si te gusta chico malo, vo' a seguir el papel
If you like bad boys, I'll play the part
Pero tengo un lado tierno tarde o temprano saber
But I have a tender side, sooner or later you'll know
Después romperte el coño, un besito en la sien, damn
After breaking your pussy, a little kiss on your temple, damn
Con él las horas pasan todas a cámara lenta
With him, the hours pass in slow motion
Conmigo amanece y ni te das cuenta
With me, the sun rises and you don't even notice
Se han creído que no somos más que amigos
They think we're nothing more than friends
Pero duermes con él a la vez que sueñas conmigo
But you sleep with him while you dream of me
Te pongo a prueba para ver si te la juegas
I put you to the test to see if you'll take a chance
Tengo cama para dos, abocado me despierta
I have a bed for two, I wake up devoted
A ese memo bótalo que así ya te boto yo
Dump that memo, that's how I'll dump you
Desequilibré tu vida como el cero en la ruleta
I unbalanced your life like a zero on the roulette wheel
Soy un niño bueno, querubín, pero tengo fuego
I'm a good boy, cherub, but I have fire
Te quemas y me quemo, quedamos y nos vemos
You burn and I burn, we stay and we see each other
Será nuestro secreto, te juro que no se enteran
It will be our secret, I swear they won't find out
Despiertas guarreando y yo metiéndotelo entero, beba
You wake up being naughty and me putting it all in you, baby
Yo tengo a 50 detrás
I have 50 behind me
Pero por ti paso de todas
But for you, I don't care about any of them
una relación tóxica
You're in a toxic relationship
Sigues por el miedo a estar sola
You stay because you're afraid to be alone
Y te piensas que soy un chulo que te voy a follar
And you think I'm a stud who's gonna fuck you
Y no vuelves a verme el culo
And you'll never see my ass again
Pero contigo no vo' a ser así te lo aseguro
But with you I won't be like that, I assure you
Él apesta a ayer, pero yo huelo a futuro
He stinks of yesterday, but I smell like the future
Prefiero replanteártelo para toda la vida
I'd rather rethink it for a lifetime
Que dijiste llegando y poniendo to' patas arriba
Than what you said when you arrived putting everything upside down
Mi saliva en tu clito' y otras cosas que imaginas
My saliva on your clit and other things you imagine
Cada vez que entro al garito en el que estás con tus amigas
Every time I enter the club where you're with your friends
Mira la situación que estás porque yo estuve antes
Look, I know the situation you're in because I was there before
Años recibiendo mierda y dando diamantes
Years of receiving shit and giving diamonds
Necesitas que te quieran y no que te cuiden
You need to be loved and not cared for
Necesitan magia y no costumbre
You need magic, not routine
Dile, al pibe ese que se pire
Tell that guy to get lost
Que con él lloras y conmigo ríes
That you cry with him and laugh with me
Con él peleas, conmigo perreas sin que nadie mire
With him you fight, with me you twerk without anyone watching
Él te pone la correa porque te vienes conmigo si eres libre
He puts a leash on you because you come with me if you are free
Tírame por whatss, por si Tele' es lo de mail
Text me on WhatsApp, in case Tele' is a thing of the past
Le planto tu portal aunque salgas 3:00 am
I'll be at your doorstep even if you leave at 3:00 am
Me huelo que tocaré los cinco sentidos al verte
I smell that I will touch all five senses when I see you
Porque empezaré escuchándote y acabaré comiéndote
Because I will start by listening to you and end up eating you
Yo tengo a 50 detrás
I have 50 behind me
Pero por ti paso de todas
But for you, I don't care about any of them
una relación tóxica
You're in a toxic relationship
Sigues por el miedo a estar sola
You stay because you're afraid to be alone
Y te piensas que soy un chulo que te voy a follar
And you think I'm a stud who's gonna fuck you
Y no vuelves a verme el culo
And you'll never see my ass again
Pero contigo no vo' a ser así te lo aseguro
But with you I won't be like that, I assure you
Él apesta a ayer, pero yo huelo a futuro
He stinks of yesterday, but I smell like the future
A ver
See
Que yo en el fondo no
Deep down I don't
No quiero que ser tu amante ni que le seas infiel, niña
I don't want to be your lover or for you to cheat on him, girl
Quiero que le dejes pa' siempre, que te vengas conmigo, ¿Sabes?
I want you to leave him forever, to come with me, you know?
Porque él
Because he
Te hace foto, la sube y pone: "mía"
Takes a picture of you, uploads it and writes: "mine"
Y no tiene ni idea de qué hicimos a escondidas
And he has no idea what we did secretly
Yo ya no soy un crío, te ofrezco garantías
I'm not a kid anymore, I offer you guarantees
Y que en la noche de frío no te sentirás vacías
And that on a cold night you won't feel empty
Porque gyal'
Because girl
Yo tengo a 50 detrás
I have 50 behind me
Pero por ti paso de todas
But for you, I don't care about any of them
una relación tóxica
You're in a toxic relationship
Sigues por el miedo a estar sola
You stay because you're afraid to be alone
Y te piensas que soy un chulo que te voy a follar
And you think I'm a stud who's gonna fuck you
Y no vuelves a verme el culo
And you'll never see my ass again
Pero contigo no vo' a ser así te lo aseguro
But with you I won't be like that, I assure you
Él apesta a ayer pero yo huelo a futuro
He stinks of yesterday but I smell like the future
Pana si está bueno
Bro, if it's good





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.