Enol - Heridas Cerradas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enol - Heridas Cerradas




Heridas Cerradas
Зажившие раны
Heridas cerradas no duelen más
Зажившие раны больше не болят
Ya tengo una edad pa' no pelear
Я уже в том возрасте, когда не стоит бороться
No te guardo rencor
Я не держу на тебя зла
que la vida nos devolverá
Я знаю, что жизнь вернёт нам по заслугам
Lo bueno y lo malo que un día das
В ней всегда будет как хорошое, так и плохое
No valorar hasta que se va
Я не умел ценить, пока не потерял
Espero que te vaya mejor
Надеюсь, у тебя всё сложится лучше
Sin que te irá mejor
Без меня тебе будет лучше
Qué malo fui en ocasiones
Как я ошибался порой
Y toda la culpa la eché pa' ti
И всё сваливал на тебя
Te dediqué mil canciones
Я посвятил тебе тысячи песен
Y ninguna fue pa' hacerte feliz
Но ни одна не смогла сделать тебя счастливой
Espero que me perdones
Надеюсь, ты меня простишь
Y que el otro sepa hacerte reír
И что другой будет вызывать у тебя улыбку
Voy a dedicártelo
Я посвящу ему песню
El día que llene la Shôko en Madrid
В тот день, когда я соберу полную Shôko в Мадриде
Me diste un abrazo un año después
Ты обняла меня год спустя
Y me quedé pensando un rato luego en que
И я какое-то время думал о том
Soy más feliz desde que no estás
Что я стал счастливее после твоего ухода
Pero a veces te echo de menos
Но иногда я скучаю по тебе
Ahora tengo una buena relación
Теперь у меня хорошие отношения
Que pasan los meses sin discusión
И уже много месяцев мы не ссоримся
Espero que estés igual
Надеюсь, у тебя тоже всё так же
Porque a esta la quiero de corazón
Потому что я люблю её всем сердцем
Heridas cerradas no duelen más
Зажившие раны больше не болят
Ya tengo una edad pa' no pelear
Я уже в том возрасте, когда не стоит бороться
No te guardo rencor
Я не держу на тебя зла
que la vida nos devolverá
Я знаю, что жизнь вернёт нам по заслугам
Lo bueno y lo malo que un día das
В ней всегда будет как хорошое, так и плохое
No valorar hasta que se va
Я не умел ценить, пока не потерял
Espero que te vaya mejor
Надеюсь, у тебя всё сложится лучше
Sin que te irá mejor
Без меня тебе будет лучше
Ardí frente al mundo a lo Notre-Dame
Я сгорел на глазах у всех, как Нотр-Дам
Ofrecen apoyo que no me dan
Все предлагают поддержку, но никто не помогает
Dices que estoy solo
Ты говоришь, что я одинок
¡Qué novedad!
Вот это новость!
Todavía me enamoro de soledad
Я до сих пор влюбляюсь в одиночество
Yo levanté todo lo que tengo a mi lado
Я сам добился всего, что у меня есть
Y adelanté el toro
И что бы ни случилось
El día que me achante que me canten coros
Если я унываю, пусть мне поют хоры
Que con eso me vale pa' llevarme el oro
Этого мне хватит, чтобы получить золото
Sería un imbecil si no perdonara tus fallos
Я был бы идиотом, если бы не простил тебе твои ошибки
Después de fijarme en los míos
Посмотрев на свои
Yo no he sido perfecto, lo
Я был не идеален, знаю
Contigo no hice las cosas bien
С тобой я повёл себя не так
Pero si me culpo de algo
Но если я в чём-то виноват
Perdón por to lo que tardé en corregirlo
Прости, что так долго исправлял свои ошибки
Hoy miro orgulloso al espejo
Сегодня я с гордостью смотрю в зеркало
Sabiendo que soy lo mejor de mismo
Зная, что я стал лучшей версией себя
Heridas cerradas no duelen más
Зажившие раны больше не болят
Ya tengo una edad pa' no pelear
Я уже в том возрасте, когда не стоит бороться
No te guardo rencor
Я не держу на тебя зла
que la vida nos devolverá
Я знаю, что жизнь вернёт нам по заслугам
Lo bueno y lo malo que un día das
В ней всегда будет как хорошое, так и плохое
No valorar hasta que se va
Я не умел ценить, пока не потерял
Espero que te vaya mejor
Надеюсь, у тебя всё сложится лучше
Sin que te irá mejor
Без меня тебе будет лучше
Subir y subir y luego bajar
Взлетать и взлетать, а потом падать
Mirarnos de lejos en algún bar
Переглядываться издалека в каком-нибудь баре
El día que te eché de mi vida
В тот день, когда я выгнал тебя из своей жизни
Sabía ya que perdía mi mitad
Я уже знал, что теряю свою половину
Y es que es lo que tiene esto de cantar
Это же так здорово - петь
Que hago público to' lo personal
Сделать всё личное публичным
te acuerdas de en el barrio
Ты вспоминаешь обо мне в районе
Yo de ti en la terminal
А я о тебе - в терминале
(Aeropuertos)
(Аэропорты)
(Enol)
(Enol)
(Oh)
(Ох)
(ProttowMuzik)
(ProttowMuzik)
(IndependentStudio)
(IndependentStudio)





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.