Enol - M30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - M30




M30
M30
Recuerdas cuando te decía te quiero
Remember when I used to tell you I love you
respondías más te vale
You'd reply, you better
Después las prisas y los celos
Then came the haste and the jealousy
Antes los besos y viajes
Before there were kisses and trips
Hoy estoy por la M30 de Madrid
Today I'm on the M30 in Madrid
Con Dani de copiloto y un bajón que ni imaginas
With Dani as co-pilot and a low I can't even imagine
Si no estás me sobra todo
If you're not here, everything feels excessive
Desde los fans que piden fotos a la "T" de mi rutina
From the fans who ask for photos to the "T" of my routine
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
I feel like fucking without caring who with
Emborracharme en una habitación de hotel
Getting drunk in a hotel room
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
Drinking until I vomit, consuming whatever they give me
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
And ending up in the hospital with a bracelet on my foot
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Kill me again (alone) (again)
Mátame otra vez
Kill me again
que vaya a donde vaya te recordaré
I know that wherever I go I'll remember you
Aunque a veces la jodimos, lo pasamos bien
Even though we sometimes fucked it up, we had a good time
Estuve en Austria y en Países Bajos
I was in Austria and the Netherlands
En Dublín y en Reino Unido
In Dublin and the United Kingdom
Y en todos ellos hubo algo en común
And in all of them there was something in common
El teléfono en la mano y una discusión contigo
The phone in my hand and an argument with you
Este disco para ti aunque lo escuchen miles
This album is for you even though thousands will listen to it
Son 16 cosas que no te dije
It's 16 things I didn't tell you
Como voy a superar mi depresión
Like how I'm going to overcome my depression
Si cada vez que bebo me acuerdo de Tenerife
If every time I drink I remember Tenerife
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
I feel like fucking without caring who with
Emborracharme en una habitación de hotel
Getting drunk in a hotel room
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
Drinking until I vomit, consuming whatever they give me
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
And ending up in the hospital with a bracelet on my foot
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Kill me again (alone) (again)
Mátame otra vez
Kill me again
que vaya a donde vaya te recordaré
I know that wherever I go I'll remember you
Aún que a veces la jodimos, lo pasamos bien
Even though we sometimes fucked it up, we had a good time
Escuchaba a Don Endikah
I listened to Don Endikah
Secándome las lágrimas que pusiste en mi carita (carita)
Drying the tears that you put on my face (face)
Me refugié en la escritura y no en la droga
I took refuge in writing, not drugs
Siempre fui más de letras que de química
I've always been more into lyrics than chemistry
Deshoje margaritas, pedí soplando velas
I pulled off petals, I blew out birthday candles
Tenerte siempre cerca, conmigo a mi verita
Having you always near, next to me
Y te grabaron un video de fiesta en la discoteca
And they recorded a video of you partying in the disco
Comiéndote otra boca como si fueses caníbal
Eating the mouth of another as if you were a cannibal
Empecé a responder fichas, salir y fichar
I started to pick up girls, go out and have fun
Jugar bien por las dos bandas como Eden Hazard
Playing well on both sides like Eden Hazard
Más de una que me vino no le importaba na'
More than one who came to me didn't care
Más de una que lo hizo para poderlo contar
More than one I know did it so they could tell about it
Y eso que yo soy Enol, que no soy Natos ni Waor
And that's even though I'm Enol, I'm not Natos or Waor
Tengo 500 mensajes sin leer en el wha'
I have 500 unread messages on the wha'
A veces pienso en volver a los tiempos del portal
Sometimes I think about going back to the times of the portal
De los dedos por la calle de cadena y pedal
Of fingering in the street with a chain and pedal
No tengo guardado ni tu contacto
I don't have your contact saved
Ni tus fotos de la webcam
Or your webcam photos
Un día encontré en un bolsillo dos entradas del cine
One day I found two movie tickets in a pocket
De una peli' a la que fuimos y no vimos ni media
From a movie we went to and didn't even watch half of
Loco por bajarte las medias
Crazy to take off your stockings
Prota' de una tragicomedia
The protagonist of a tragicomedy
Lo pienso mientras piso él acelera
I think about it as I press the accelerator
Con Dani de copilo a ciento treinta en la M30
With Dani as co-pilot, going a hundred and thirty on the M30
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
I feel like fucking without caring who with
Emborracharme en una habitación de hotel
Getting drunk in a hotel room
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
Drinking until I vomit, consuming whatever they give me
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
And ending up in the hospital with a bracelet on my foot
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Kill me again (alone) (again)
Mátame otra vez
Kill me again
que vaya a donde vaya te recordaré
I know that wherever I go I'll remember you
Aunque a veces la jodimos, lo pasamos bien
Even though we sometimes fucked it up, we had a good time
Prodo Music
Prodo Music
Independer Studio
Independer Studios
2019
2019
Aeropuertos
Airports





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.