Enol - MULLET - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enol - MULLET




MULLET
МУЛЕТ
No pienso si está bien o está mal
Не думаю, правильно это или нет
Te cuelgo y luego vuelvo a llamar
Бросаю трубку и снова звоню
Si supieras las noches en vela
Если бы ты знала, сколько ночей я не спала
Que pase en mi cuarto rezando que volvieras
В своей комнате, молясь о твоем возвращении
Ahora tengo representantes
Теперь у меня есть представители
Pero sigo siendo el de antes
Но я все тот же, что и раньше
El que te llevaba a restaurantes
Тот, кто водил тебя по ресторанам
O al Domino's si no daba pa bogavantes
Или в Domino's, если не хватало на лобстеров
Salté de tu cama al cartel
Я соскочил с твоей кровати на афишу
En Madrid me llaman Radamel
В Мадриде меня зовут Радамель
Ahora hay mil que me tiran al cel
Теперь тысячи девушек пытаются меня соблазнить
Pero solo había una conver' en el Alcatel
Но была только одна, с которой я переписывался на Alcatel
Yo me dejo el Mullet
Я оставляю себе Мулет
Pa' que me agarres de el
Чтобы ты держалась за него
Me veo contigo las seis
Встретимся в шесть
De la Casa de Papel
У Бумажного дома
Contigo sobre el mantel
С тобой на скатерти
Peli, manta, gira, hotel
Фильм, одеяло, записи, отель
Y a veces está bien
Иногда это хорошо
Pero
Но
No pienso si está bien o está mal
Не думаю, правильно это или нет
Te cuelgo y luego vuelvo a llamar
Бросаю трубку и снова звоню
Si supieras las noches en vela
Если бы ты знала, сколько ночей я не спала
Que pase en mi cuarto rezando que volvieras
В своей комнате, молясь о твоем возвращении
Tu-tu-tu nombre en mis ojeras
Т-т-твое имя на моих веках
Pero ya no estás por aquí
Но тебя больше нет рядом
Te han visto por las afueras
Тебя видели на окраине города
Pensándote que esto es Paris
Ты думаешь, это Париж
Las noches de farra y los lujos
Ночные вечеринки и роскошь
Ya no son iguales sin ti, oh-oh-ohhhh
Уже не те без тебя, о-о-о-о
Yo quería un cadenón
Я хотел крупную цепь
Coche con alerón
Машину с антикрылом
Retirarme a los cuarenta
Уйти на пенсию в сорок лет
Y uno como Valerón
И быть как Валерон
Pero no, si no estás no vale
Но нет, если тебя рядом нет, это ничего не стоит
Cantar en estos festivales
Петь на этих фестивалях
Dolores cervicales
Боль в шее
Solo en matrimoniales
Только в брачных постелях
Pensando en los jurdeles
Думая о публичных домах
Quién te entra cuando sales
Кто теперь входит в тебя, когда ты выходишь
Yo me dejo el Mullet
Я оставляю себе Мулет
Pa' que me agarres de el
Чтобы ты держалась за него
Me veo contigo las seis
Встретимся в шесть
De la Casa de Papel
У Бумажного дома
Contigo sobre el mantel
С тобой на скатерти
Peli, manta, gira, hotel
Фильм, одеяло, записи, отель
Y a veces está bien
Иногда это хорошо
Pero
Но
No pienso si está bien o está mal
Не думаю, правильно это или нет
Te cuelgo y luego vuelvo a llamar
Бросаю трубку и снова звоню
Si supieras las noches en vela
Если бы ты знала, сколько ночей я не спала
Que pase en mi cuarto rezando que volvieras
В своей комнате, молясь о твоем возвращении
Tu-tu-tu nombre en mis ojeras
Т-т-твое имя на моих веках
Pero ya no estás por aquí
Но тебя больше нет рядом
Te han visto por las afueras
Тебя видели на окраине города
Pensándote que esto es Paris
Ты думаешь, это Париж
Las noches de farra y los lujos
Ночные вечеринки и роскошь
Ya no son iguales sin ti, oh-oh-ohhhh
Уже не те без тебя, о-о-о-о
No pienso si está bien o está mal
Не думаю, правильно это или нет
Te cuelgo y luego vuelvo a llamar
Бросаю трубку и снова звоню





Writer(s): Greta Rocchi, Pablo Gareta Bescos, Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.