Enol - OCHO ESTRELLAS FREESTYLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - OCHO ESTRELLAS FREESTYLE




OCHO ESTRELLAS FREESTYLE
EIGHT STARS FREESTYLE
Tu mano en mi pelo, yo tumbado en tu abdomen
Your hand in my hair, me lying on your abdomen
Pero me mata saber que ahora es otro el que te come
Yet it kills me to know that now it's another who's making love to you
He montado circos solo pa' que me llames
I've set up circuses just so you'd call me
Y poder recordar tu voz
And be able to relive your voice
A doscientos de tramo, rechazando otro gramo
At two hundred miles per hour, rejecting another gram
Papá llorando en el concierto, mira donde estamos
Papa crying at the concert, look where we are
Pagando en cash en las boutiques de Calle Serrano
Paying in cash in the boutiques on Calle Serrano
Con las ojeras marcás y callos en las manos
With marked dark circles and calluses on my hands
Te veo en tus fotos que andas bonita
I see you in your photos and you're beautiful
Y recuerdo las noches bella vita
And I remember the nights of good living
Fumando vape, grabando tapes
Smoking vapes, recording tapes
Erеs el amor de mi vida 'esde los dieciséis
You've been the love of my life since I was sixteen
Ahora que ando en otra franja horaria te acuestas y me levanto
Now that I'm in another time zone, you go to bed and I wake up
Gracias por todo y perdón por tanto
Thank you for everything and I'm sorry for so much
Ocho estrellas en Madrid desde que estoy
Eight stars in Madrid since I've been here
Una más en el cielo porque te has ido
One more in the sky because you've gone
Dos caminos que el destino o el azar los separó
Two paths that fate or chance has separated
No se la perdono a Dios contigo
I don't forgive God for this with you
Estoy rechazando droga de mi ídolo en el baño
I'm rejecting drugs from my idol in the bathroom
te vas para Cerdeña y me olvidas en un año, niña
You're going to Sardinia and you'll forget me in a year, girl
Aún no te perdí y ya te extraño, otro más para mi lista de fallos
I haven't lost you yet and I miss you already, another one for my list of mistakes
Perdón si no cumplí tus expectativas
I'm sorry if I didn't meet your expectations
No te saqué el peluche de la recreativa
I didn't get you the stuffed animal from the arcade
Nunca quiero sushi cuando pedimos comida
I never want sushi when we order food
Y cuando me da la neura me pongo a la defensiva
And when I get pissed off I get defensive
Puse un albariño a enfriar por si volvías
I put an Albariño to cool in case you came back
Pero también hablé con más por si te ibas
But I also talked to others in case you left
¿De qué me sirve el dinero en la alcancía
What good is the money in my piggy bank
Pa' comprar la casa de mis sueños y que esté vacía?
To buy my dream house and have it be empty?
Ahora que ando en otra franja horaria te acuestas y me levanto
Now that I'm in another time zone, you go to bed and I wake up
Gracias por todo y perdón por tanto
Thank you for everything and I'm sorry for so much
Ocho estrellas en Madrid desde que estoy
Eight stars in Madrid since I've been here
Una más en el cielo porque te has ido
One more in the sky because you've gone
Dos caminos que el destino o el azar los separó
Two paths that fate or chance has separated
No se la perdono a Dios contigo
I don't forgive God for this with you





Writer(s): Pablo Maria Rousselon De Croisoeuil Chateaurenard, Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.