Enol - Sin Copiloto - traduction des paroles en allemand

Sin Copiloto - Enoltraduction en allemand




Sin Copiloto
Ohne Beifahrerin
Como me duele archivar un chat que estaba fijado
Wie es schmerzt, einen Chat zu archivieren, der angeheftet war
Hoy duermo solo, aunque hay otra durmiendo al la'o
Heute schlafe ich allein, obwohl eine andere neben mir schläft
Tenía planes contigo que no llevamos a cabo y se acabó
Ich hatte Pläne mit dir, die wir nicht verwirklicht haben, und es ist vorbei
Aunque ninguno de los dos queramos
Obwohl keiner von uns beiden das will
Estuve llorando en tu portal esperando que abrieras
Ich habe vor deiner Tür geweint und darauf gewartet, dass du öffnest
Pensando negra bang ahora y chao a mi carrera
Dachte, meine Süße, jetzt ein Knall und tschüss zu meiner Karriere
"Fiera, arriba la cabeza" dice el Dani
"Kopf hoch, Raubkatze", sagt Dani
Y mira todas esas mamis en tu lista de espera
Und schau dir all diese Mädels in deiner Warteliste an
Pero ninguna me llena bro, la quiero a ella
Aber keine füllt mich aus, Bruder, ich will sie
Recorremos en el polo toda España entera
Wir fahren im Polo durch ganz Spanien
Le hablé de mis expectativas, bolos y contratos
Ich erzählte ihr von meinen Erwartungen, Auftritten und Verträgen
Y aún llevo guardada su cruz en la cartera
Und ich habe ihr Kreuz immer noch in meiner Brieftasche
En casa no hablo nada de mis problemas y solo se enteran
Zu Hause rede ich nicht über meine Probleme, und sie erfahren es nur
Si me lo escribo y me lo grabo en un tema
Wenn ich es aufschreibe und in einem Song aufnehme
No lo asimile hasta querer quema'
Ich habe es erst begriffen, als ich es verbrennen wollte
Perdí a mi mejor amiga, no solo a mi pareja
Ich habe meine beste Freundin verloren, nicht nur meine Partnerin
Me la imagino cancelando el vuelo de Ryanair
Ich stelle mir vor, wie sie den Ryanair-Flug storniert
Ojos llorosos casi sin poder ver
Tränende Augen, fast unfähig zu sehen
Y yo grabando esto en el home studio que te enseñé
Und ich nehme das hier im Home-Studio auf, das ich dir gezeigt habe
reías y hacías como que rapeabas en él
Du hast gelacht und so getan, als würdest du darin rappen
Y ahora dime ¿De qué sirve ingresar cada mes?
Und jetzt sag mir, was bringt es, jeden Monat Geld zu verdienen?
Si no estás para llevarte al Foster
Wenn du nicht da bist, um dich ins Foster's zu bringen
Si ahora que tengo pa' invitarte hasta el postre y café
Wenn ich jetzt das Geld habe, dich sogar auf Dessert und Kaffee einzuladen
No habrá más noche de hotel, ni open core a las dos menos tres
Es wird keine Hotelnächte mehr geben, kein Open Core um drei vor zwei
que si no me ves, será más fácil
Ich weiß, wenn du mich nicht siehst, wird es einfacher sein
Que y yo no fuimos perfectos, pero casi
Dass du und ich nicht perfekt waren, aber fast
Ahora tengo recuerdos por toda la city
Jetzt habe ich Erinnerungen in der ganzen Stadt
Ahora de fast and furious nos faltaron pelis
Jetzt haben uns von Fast and Furious noch Filme gefehlt
Por Permira
Für Permira
Espero que estés bien y que sola te cuides
Ich hoffe, es geht dir gut und dass du alleine auf dich aufpasst
De los nuestro solo quedan las fotos
Von uns bleiben nur die Fotos
Y manejar de noche sin copiloto, yeh
Und nachts ohne Beifahrerin zu fahren, yeh
(Sin copiloto, sin copiloto, eh, eh, eh)
(Ohne Beifahrerin, ohne Beifahrerin, eh, eh, eh)
Ando escuchando veneno de la tour life
Ich höre gerade "Veneno" vom Tourleben
Recordando cuando echaba chof' al carro pa' bajarte a buscar
Erinnere mich daran, wie ich Sprit ins Auto gekippt habe, um dich abzuholen
Ahora que estás a dos barrios de na'
Jetzt, wo du nur zwei Blocks entfernt bist
Te siento más lejos que estando a cuatro horas de acá
Fühlst du dich weiter weg an, als wenn du vier Stunden von hier wärst
Y beceta y tus maletas en la parte de atrás
Und BZ und deine Koffer im Kofferraum
Nuestros planes de futuro era un mechero sin gas
Unsere Zukunftspläne waren ein Feuerzeug ohne Gas
Y mi ropa del armario ya la puedes tirar
Und meine Kleidung aus dem Schrank kannst du jetzt wegwerfen
Que ya sabemos como acaba si la voy a buscar
Denn wir wissen, wie es endet, wenn ich sie holen gehe
Relleno tu vacío con fans
Ich fülle deine Leere mit Fans
Que ven la cara 'e chulo, no lo que hay detrás
Die das Gesicht des harten Kerls sehen, nicht das, was dahinter steckt
Y que me valen los números de Instagram
Und ich weiß, dass mir die Instagram-Zahlen egal sind
Si yo solo subía las fotos pa' que dieras el like
Wenn ich die Fotos nur hochgeladen habe, damit du sie likest
Recuerdo brindar y beber, reír brindar y beber
Ich erinnere mich an das Anstoßen und Trinken, Lachen, Anstoßen und Trinken
Por Salamanca sin saber ni volver al hotel
In Salamanca, ohne zu wissen, wie wir zurück zum Hotel kommen
Por ver tus historias, en verte otra vez
An das Anschauen deiner Stories, an das Wiedersehen
Grabándonos cuando todo arde otra vez
Uns filmend, wenn alles wieder brennt
Cuando paso por tu calle miro pa' tu ventana
Wenn ich an deiner Straße vorbeigehe, schaue ich zu deinem Fenster
Si querer es dejar ir a nadie me gana
Wenn Lieben bedeutet, loszulassen, schlägt mich niemand darin
Y si en la discoteca suena tu canción
Und wenn in der Disco dein Lied läuft
Salgo con la escusa de que me llaman
Gehe ich mit der Ausrede raus, dass sie mich anrufen
Salgo con la escusa de que me llaman (de que me llaman)
Ich gehe mit der Ausrede raus, dass sie mich anrufen (dass sie mich anrufen)
De que me llaman (de que me llaman)
Dass sie mich anrufen (dass sie mich anrufen)
De que me llaman (de que me llaman)
Dass sie mich anrufen (dass sie mich anrufen)
que si no me ves, será más fácil
Ich weiß, wenn du mich nicht siehst, wird es einfacher sein
Que y yo no fuimos perfectos pero casi
Dass du und ich nicht perfekt waren, aber fast
Ahora tengo recuerdos por toda la city
Jetzt habe ich Erinnerungen in der ganzen Stadt
Ahora de fast and furious nos faltaron pelis
Jetzt haben uns von Fast and Furious noch Filme gefehlt
Por Permira
Für Permira
Espero que estés bien y que sola te cuides
Ich hoffe, es geht dir gut und dass du alleine auf dich aufpasst
De los nuestro solo quedan las fotos
Von uns bleiben nur die Fotos
Y manejar de noche sin copiloto, yeh
Und nachts ohne Beifahrerin zu fahren, yeh





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.