Enol - Swarovski - traduction des paroles en allemand

Swarovski - Enoltraduction en allemand




Swarovski
Swarovski
que no encajo en tu fiesta, pero voy igual
Ich weiß, ich passe nicht auf deine Party, aber ich gehe trotzdem hin
Porque que a to' esos pijos les molesta
Weil ich weiß, dass es all diese Schnösel nervt
Verme en la barra sin su' pose' forza's
Mich an der Bar zu sehen, ohne ihre aufgesetzten Posen
Alegrando la noche a la camarera del bar
Wie ich die Nacht der Barkeeperin versüße
Y acabo en su casa que es diez veces la mía
Und am Ende lande ich in ihrem Haus, das zehnmal größer ist als meins
Su madre es empresaria, su padre policía
Ihre Mutter ist Unternehmerin, ihr Vater Polizist
Y es más cara su lencería que mi chándal
Und ihre Unterwäsche ist teurer als mein Jogginganzug
Hasta me lo ofrece dos veces antes de arrancarla
Sie bietet es mir sogar zweimal an, bevor sie ihn auszieht
Yo sin nada, pero vo'a por todo
Ich habe nichts, aber ich will alles
No te hablo de pasta, de fama, ni focos
Ich rede nicht von Geld, Ruhm oder Scheinwerfern
Prefiero lealtad y el cariño de mis locos
Ich bevorzuge Loyalität und die Zuneigung meiner Verrückten
Y que en mi funeral se rían mucho y lloren poco
Und dass bei meiner Beerdigung viel gelacht und wenig geweint wird
Swarovski en tu copa de ciroc
Swarovski in deinem Ciroc-Glas
La empresa familiar te patrocina el colocón
Das Familienunternehmen sponsert deinen Rausch
Y yo que vi la ruina de cerca en un callejón
Und ich, der ich den Ruin in einer Gasse aus der Nähe gesehen habe
Ser clase media-baja, mami, es una bendición, porque hay
Untere Mittelschicht zu sein, Baby, ist ein Segen, denn es gibt
Swarovski en tu copa de ciroc (oh)
Swarovski in deinem Ciroc-Glas (oh)
Pastillas en tus bolsos Louis Vuitton (oh)
Pillen in deinen Louis Vuitton Taschen (oh)
500.000 en la Visa Gold
500.000 auf der Visa Gold
Pero tienes muchos lujos y muy poca ambición
Aber du hast viel Luxus und sehr wenig Ehrgeiz
Te gustan los chicos malos
Du magst böse Jungs
Que te dejen en visto y te la líen con descaro
Die dich auf "Gesehen" lassen und dich schamlos verarschen
Por eso me llamó, su primera impresión
Deshalb hat sie mich angerufen, ihr erster Eindruck
Me aceptó, que si repito lo del finde pasado
Sie hat zugestimmt, dass ich das vom letzten Wochenende wiederhole
Quiero que me eduques, que soy un maleducado
Ich möchte, dass du mich erziehst, ich bin ein ungezogener Junge
Si quieres, en la cama de tus padres nos grabamos
Wenn du willst, nehmen wir uns im Bett deiner Eltern auf
Quiero que me insultes, que parezca que te enfado
Ich möchte, dass du mich beleidigst, so dass es aussieht, als ob ich dich wütend mache
Pa' después decirme que eso es lo mejor que te ha pasado (eso tenlo claro)
Um mir danach zu sagen, dass das das Beste ist, was dir je passiert ist (das ist mal klar)
No encajamos, pero, ¿qué más da?
Wir passen nicht zusammen, aber was soll's?
Si llevo media vida estando fuera de lugar
Ich bin schon mein halbes Leben lang fehl am Platz
No he sido nadie, casi superstar
Ich war ein Niemand, fast ein Superstar
Vivo en el aire, pero contigo hasta vuelo first class
Ich lebe in der Luft, aber mit dir fliege ich sogar First Class
(Yo sin nada, pero voy a por todo)
(Ich habe nichts, aber ich will alles)
(No te hablo de pasta, de fama, ni focos)
(Ich rede nicht von Geld, Ruhm oder Scheinwerfern)
(Prefiero lealtad y el cariño de mis locos)
(Ich bevorzuge Loyalität und die Zuneigung meiner Verrückten)
(Y que en mi funeral se rían mucho y lloren poco)
(Und dass bei meiner Beerdigung viel gelacht und wenig geweint wird)
Swarovski en tu copa de ciroc
Swarovski in deinem Ciroc-Glas
La empresa familiar te patrocina el colocón
Das Familienunternehmen sponsert deinen Rausch
Y yo que vi la ruina de cerca en un callejón
Und ich, der ich den Ruin in einer Gasse aus der Nähe gesehen habe
Ser clase media-baja, mami, es una bendición, porque hay
Untere Mittelschicht zu sein, Baby, ist ein Segen, denn es gibt
Swarovski en tu copa de ciroc (oh)
Swarovski in deinem Ciroc-Glas (oh)
Pastillas en tus bolsos Louis Vuitton (oh)
Pillen in deinen Louis Vuitton Taschen (oh)
500.000 en la Visa Gold
500.000 auf der Visa Gold
Pero tienes muchos lujos y muy poca ambición
Aber du hast viel Luxus und sehr wenig Ehrgeiz





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.