Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
encajo
en
tu
fiesta,
pero
voy
igual
Ich
weiß,
ich
passe
nicht
auf
deine
Party,
aber
ich
gehe
trotzdem
hin
Porque
sé
que
a
to'
esos
pijos
les
molesta
Weil
ich
weiß,
dass
es
all
diese
Schnösel
nervt
Verme
en
la
barra
sin
su'
pose'
forza's
Mich
an
der
Bar
zu
sehen,
ohne
ihre
aufgesetzten
Posen
Alegrando
la
noche
a
la
camarera
del
bar
Wie
ich
die
Nacht
der
Barkeeperin
versüße
Y
acabo
en
su
casa
que
es
diez
veces
la
mía
Und
am
Ende
lande
ich
in
ihrem
Haus,
das
zehnmal
größer
ist
als
meins
Su
madre
es
empresaria,
su
padre
policía
Ihre
Mutter
ist
Unternehmerin,
ihr
Vater
Polizist
Y
es
más
cara
su
lencería
que
mi
chándal
Und
ihre
Unterwäsche
ist
teurer
als
mein
Jogginganzug
Hasta
me
lo
ofrece
dos
veces
antes
de
arrancarla
Sie
bietet
es
mir
sogar
zweimal
an,
bevor
sie
ihn
auszieht
Yo
sin
nada,
pero
vo'a
por
todo
Ich
habe
nichts,
aber
ich
will
alles
No
te
hablo
de
pasta,
de
fama,
ni
focos
Ich
rede
nicht
von
Geld,
Ruhm
oder
Scheinwerfern
Prefiero
lealtad
y
el
cariño
de
mis
locos
Ich
bevorzuge
Loyalität
und
die
Zuneigung
meiner
Verrückten
Y
que
en
mi
funeral
se
rían
mucho
y
lloren
poco
Und
dass
bei
meiner
Beerdigung
viel
gelacht
und
wenig
geweint
wird
Swarovski
en
tu
copa
de
ciroc
Swarovski
in
deinem
Ciroc-Glas
La
empresa
familiar
te
patrocina
el
colocón
Das
Familienunternehmen
sponsert
deinen
Rausch
Y
yo
que
vi
la
ruina
de
cerca
en
un
callejón
Und
ich,
der
ich
den
Ruin
in
einer
Gasse
aus
der
Nähe
gesehen
habe
Ser
clase
media-baja,
mami,
es
una
bendición,
porque
hay
Untere
Mittelschicht
zu
sein,
Baby,
ist
ein
Segen,
denn
es
gibt
Swarovski
en
tu
copa
de
ciroc
(oh)
Swarovski
in
deinem
Ciroc-Glas
(oh)
Pastillas
en
tus
bolsos
Louis
Vuitton
(oh)
Pillen
in
deinen
Louis
Vuitton
Taschen
(oh)
500.000
en
la
Visa
Gold
500.000
auf
der
Visa
Gold
Pero
tienes
muchos
lujos
y
muy
poca
ambición
Aber
du
hast
viel
Luxus
und
sehr
wenig
Ehrgeiz
Te
gustan
los
chicos
malos
Du
magst
böse
Jungs
Que
te
dejen
en
visto
y
te
la
líen
con
descaro
Die
dich
auf
"Gesehen"
lassen
und
dich
schamlos
verarschen
Por
eso
me
llamó,
su
primera
impresión
Deshalb
hat
sie
mich
angerufen,
ihr
erster
Eindruck
Me
aceptó,
que
si
repito
lo
del
finde
pasado
Sie
hat
zugestimmt,
dass
ich
das
vom
letzten
Wochenende
wiederhole
Quiero
que
me
eduques,
que
soy
un
maleducado
Ich
möchte,
dass
du
mich
erziehst,
ich
bin
ein
ungezogener
Junge
Si
quieres,
en
la
cama
de
tus
padres
nos
grabamos
Wenn
du
willst,
nehmen
wir
uns
im
Bett
deiner
Eltern
auf
Quiero
que
me
insultes,
que
parezca
que
te
enfado
Ich
möchte,
dass
du
mich
beleidigst,
so
dass
es
aussieht,
als
ob
ich
dich
wütend
mache
Pa'
después
decirme
que
eso
es
lo
mejor
que
te
ha
pasado
(eso
tenlo
claro)
Um
mir
danach
zu
sagen,
dass
das
das
Beste
ist,
was
dir
je
passiert
ist
(das
ist
mal
klar)
No
encajamos,
pero,
¿qué
más
da?
Wir
passen
nicht
zusammen,
aber
was
soll's?
Si
llevo
media
vida
estando
fuera
de
lugar
Ich
bin
schon
mein
halbes
Leben
lang
fehl
am
Platz
No
he
sido
nadie,
casi
superstar
Ich
war
ein
Niemand,
fast
ein
Superstar
Vivo
en
el
aire,
pero
contigo
hasta
vuelo
first
class
Ich
lebe
in
der
Luft,
aber
mit
dir
fliege
ich
sogar
First
Class
(Yo
sin
nada,
pero
voy
a
por
todo)
(Ich
habe
nichts,
aber
ich
will
alles)
(No
te
hablo
de
pasta,
de
fama,
ni
focos)
(Ich
rede
nicht
von
Geld,
Ruhm
oder
Scheinwerfern)
(Prefiero
lealtad
y
el
cariño
de
mis
locos)
(Ich
bevorzuge
Loyalität
und
die
Zuneigung
meiner
Verrückten)
(Y
que
en
mi
funeral
se
rían
mucho
y
lloren
poco)
(Und
dass
bei
meiner
Beerdigung
viel
gelacht
und
wenig
geweint
wird)
Swarovski
en
tu
copa
de
ciroc
Swarovski
in
deinem
Ciroc-Glas
La
empresa
familiar
te
patrocina
el
colocón
Das
Familienunternehmen
sponsert
deinen
Rausch
Y
yo
que
vi
la
ruina
de
cerca
en
un
callejón
Und
ich,
der
ich
den
Ruin
in
einer
Gasse
aus
der
Nähe
gesehen
habe
Ser
clase
media-baja,
mami,
es
una
bendición,
porque
hay
Untere
Mittelschicht
zu
sein,
Baby,
ist
ein
Segen,
denn
es
gibt
Swarovski
en
tu
copa
de
ciroc
(oh)
Swarovski
in
deinem
Ciroc-Glas
(oh)
Pastillas
en
tus
bolsos
Louis
Vuitton
(oh)
Pillen
in
deinen
Louis
Vuitton
Taschen
(oh)
500.000
en
la
Visa
Gold
500.000
auf
der
Visa
Gold
Pero
tienes
muchos
lujos
y
muy
poca
ambición
Aber
du
hast
viel
Luxus
und
sehr
wenig
Ehrgeiz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.