Enol - Swarovski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enol - Swarovski




Swarovski
Swarovski
que no encajo en tu fiesta, pero voy igual
I know I don't fit into your party, but I'm going anyway
Porque que a to' esos pijos les molesta
Because I know it bothers all those snobs
Verme en la barra sin su' pose' forza's
To see me at the bar without their forced poses
Alegrando la noche a la camarera del bar
Cheering up the night for the bartender
Y acabo en su casa que es diez veces la mía
And I end up at her place which is ten times better than mine
Su madre es empresaria, su padre policía
Her mother is a businesswoman, her father a policeman
Y es más cara su lencería que mi chándal
And her lingerie is more expensive than my tracksuit
Hasta me lo ofrece dos veces antes de arrancarla
She even offers it to me twice before taking it off
Yo sin nada, pero vo'a por todo
I have nothing, but I'm going all in
No te hablo de pasta, de fama, ni focos
I'm not talking about money, fame, or spotlights
Prefiero lealtad y el cariño de mis locos
I prefer loyalty and the love of my crazy friends
Y que en mi funeral se rían mucho y lloren poco
And that at my funeral they laugh a lot and cry little
Swarovski en tu copa de ciroc
Swarovski in your glass of Ciroc
La empresa familiar te patrocina el colocón
Your family business is sponsoring your buzz
Y yo que vi la ruina de cerca en un callejón
And I who saw ruin up close in an alley
Ser clase media-baja, mami, es una bendición, porque hay
Being middle-low class, baby, is a blessing, because there's
Swarovski en tu copa de ciroc (oh)
Swarovski in your glass of Ciroc (oh)
Pastillas en tus bolsos Louis Vuitton (oh)
Pills in your Louis Vuitton bags (oh)
500.000 en la Visa Gold
500,000 on the Visa Gold
Pero tienes muchos lujos y muy poca ambición
But you have a lot of luxuries and very little ambition
Te gustan los chicos malos
You like bad boys
Que te dejen en visto y te la líen con descaro
Who leave you on read and mess with you shamelessly
Por eso me llamó, su primera impresión
That's why you called me, your first impression
Me aceptó, que si repito lo del finde pasado
You accepted me, if I repeat what I did last weekend
Quiero que me eduques, que soy un maleducado
I want you to educate me, because I'm bad-mannered
Si quieres, en la cama de tus padres nos grabamos
If you want, we'll record ourselves in your parents' bed
Quiero que me insultes, que parezca que te enfado
I want you to insult me, to make me look like I'm pissing you off
Pa' después decirme que eso es lo mejor que te ha pasado (eso tenlo claro)
To then tell me that this is the best thing that's ever happened to you (be sure of that)
No encajamos, pero, ¿qué más da?
We don't fit in, but what does it matter?
Si llevo media vida estando fuera de lugar
If I've spent half my life feeling out of place
No he sido nadie, casi superstar
I've been nobody, almost a superstar
Vivo en el aire, pero contigo hasta vuelo first class
I live in the air, but with you I even fly first class
(Yo sin nada, pero voy a por todo)
(I have nothing, but I'm going all in)
(No te hablo de pasta, de fama, ni focos)
(I'm not talking about money, fame, or spotlights)
(Prefiero lealtad y el cariño de mis locos)
(I prefer loyalty and the love of my crazy friends)
(Y que en mi funeral se rían mucho y lloren poco)
(And that at my funeral they laugh a lot and cry little)
Swarovski en tu copa de ciroc
Swarovski in your glass of Ciroc
La empresa familiar te patrocina el colocón
Your family business is sponsoring your buzz
Y yo que vi la ruina de cerca en un callejón
And I who saw ruin up close in an alley
Ser clase media-baja, mami, es una bendición, porque hay
Being middle-low class, baby, is a blessing, because there's
Swarovski en tu copa de ciroc (oh)
Swarovski in your glass of Ciroc (oh)
Pastillas en tus bolsos Louis Vuitton (oh)
Pills in your Louis Vuitton bags (oh)
500.000 en la Visa Gold
500,000 on the Visa Gold
Pero tienes muchos lujos y muy poca ambición
But you have a lot of luxuries and very little ambition





Writer(s): Enol Borrego Cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.