Enrasta - Молодость - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrasta - Молодость




Молодость
Youth
Время спешит колесом большим катиться
Time rushes by, a large wheel turning,
Пролетая годы забирают силы мои
Years fly by, taking my strength away.
Остановить время прошу ты пощади
Stop time, I beg you, have mercy,
Прошу у Бога обращаю взор в небеса
I pray to God, I turn my gaze to the heavens.
Мое тело стареет а душой еще пацан я
My body is aging, but in my soul, I'm still a boy,
Мои крылья юности устали и я отстал
My wings of youth are tired, and I've fallen behind,
Отстал от стаи молодых но еще не упал
Fallen behind the flock of the young, but I haven't fallen yet.
Холод в груди и не греет больше солнце
Coldness in my chest, and the sun no longer warms me,
Судьба поглядывая на меня уже в цвет смеется
Fate, looking at me, already laughs at my graying hair.
Сколько дорог и судеб было на краю
So many roads and destinies have been on the edge,
Время забирает молодость в тихую
Time takes youth away quietly,
А я стою бой бытию
But I stand and fight against existence,
И с лицемеров как всегда срываю маски
And as always, I tear off the masks of hypocrites,
О том пою живой живу
I sing about that, I live, I'm alive.
Стар я или молод все равно мешаю краски
Old or young, I still mix the paints.
Молодость моя
My youth,
Покидает тело на висках моих седина
Leaves my body, gray hairs on my temples.
Как же она прошла
How did it pass so quickly?
Время беспощадно и до меня дошла
Time is merciless, and it has reached me.
Молодость постой
Youth, wait,
Прошу услышь я все еще в душе молодой
Please hear me, I'm still young at heart.
Как же вернуть годы мои
How can I get my years back?
Вновь бы прожить ушедшие дни
I'd relive those bygone days again.
А все идет своим чередом
And everything goes on as usual.
Эти улицы все это мой дом
These streets, all this is my home.
Молодость и грусть в одной параллели
Youth and sadness in one parallel,
Помню времена когда-то был на мели
I remember the times when I was broke.
Закрыть бы душу да настежь там
I'd close my soul, but it's wide open there,
И пусть то пусто за здрасьте вон
And let it be empty, hello and goodbye.
Из мыслей моих мне бы небо молить
From my thoughts, I'd pray to the sky,
Странно тело болит это годы мои
Strange, my body aches, it's my years,
Временем залеченные раны боль
Wounds healed by time, the pain
Отпустила нечего терять бы но
Has let go, there's nothing to lose, but
Я ветер услышу когда грянет закат
I'll hear the wind when the sunset comes,
Там голоса и лица тех кому всегда я рад
There, the voices and faces of those I'm always glad to see.
Постарел бы от жизни дел
I'd grow old from life's affairs,
Все что хотел тишину и удел
All I wanted was peace and my lot.
Остановите время на минуту хоть на миг
Stop time for a minute, even for a moment,
Я застрял я залип в полумраке интриг
I'm stuck, I'm glued in the twilight of intrigues.
Молодость моя
My youth,
Покидает тело на висках моих седина
Leaves my body, gray hairs on my temples.
Как же она прошла
How did it pass so quickly?
Время беспощадно и до меня дошла
Time is merciless, and it has reached me.
Молодость постой
Youth, wait,
Прошу услышь я все еще в душе молодой
Please hear me, I'm still young at heart.
Как же вернуть годы мои
How can I get my years back?
Вновь бы прожить ушедшие дни
I'd relive those bygone days again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.