Enrico Caruso - Mattinata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Caruso - Mattinata




Mattinata
Утренняя песня
L'aurora di bianco vestita
Рассвет в белоснежном одеянии
Già l'uscio dischiude al gran sol;
Отворяет дверь солнцу златому;
Di già con le rosee sue dita
Его розовые персты уже
Carezza de' fiori lo stuol!
Ласкают цветы в полевом сонме!
Commosso da un fremito arcano
От тайного трепета пылкого
Intorno il creato già par;
Вокруг мир как будто ожил;
E tu non ti desti, ed invano
И ты не встаёшь, и напрасно
Mi sto qui dolente a cantar.
Я стою и пою тебе.
Metti anche tu la veste bianca
Надень и ты белоснежное
E schiudi l'uscio al tuo cantor!
И открой дверь своему певцу!
Ove non sei la luce manca;
Где нет тебя тьма непроглядная;
Ove tu sei nasce l'amor.
Где ты любовь зарождается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.