Enrico Caruso - Tarantella sincera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Caruso - Tarantella sincera




Tarantella sincera
Tarantella sincera
Chistu core che è sincero va truvanno 'nu paraggio,
This heart that is sincere is looking for a home,
Va truvanno ammore overo pe' puterse dichiarà,
Looking for real love to declare itself,
'Na figliola ca sapesse 'a cazetta sulamente
A girl who knows how to do the deed only for me,
E ll'ammore po' ll'avesse canusciuto 'nmano a me!
And love, after all, I would have known it in my hands!
Ma stu munno, ma stu munno quant'è tunno,
But this world, this world is so round,
Sano sano, sano sano aggio girato,
I have traveled the world, safe and sound,
Sott' e 'ncopp',
Under and above,
Prora e a poppa,
Forward and back,
Maje nisciuno, maje nisciuno aggio truvato!
I have never found anyone, never anyone!
Sulo tu, sulo tu, Nannì Nannì,
Only you, only you, Nannì Nannì,
Pare chella, pare chella ch' dic'i',
Looks like the one I'm talking about,
Sulo tu, Nannì Nannì,
Only you, Nannì Nannì,
Pare chella, pare chella ch' dic'i'!
Looks like the one I'm talking about!
'Na figliola retirata ch' nun sape ched è 'a moda,
A withdrawn girl who doesn't know what fashion is,
Ca nun porta 'na mappata 'e capille 'e chi sa chi
Who doesn't wear a mop of hair from who knows who,
E nun porta veste strette pe' ffà specchio a 'e cannarute,
And doesn't wear tight dresses to show off her legs,
Voglio a una ca se mette dint"a casa a ffà 'o rraù!
I want one who stays home to make the sauce!
Ma stu munno, ma stu munno quant'è tunno,
But this world, this world is so round,
Sano sano, sano sano aggio girato,
I have traveled the world, safe and sound,
Sott' e 'ncopp',
Under and above,
Prora e a poppa,
Forward and back,
Maje nisciuno, maje nisciuno aggio truvato!
I have never found anyone, never anyone!
Mo' ch' vuò, mo' ch' vuò, Nannì Nannì,
Now that you want it, now that you want it, Nannì Nannì,
Pare chella, pare chella ch' dic'i',
Looks like the one I'm talking about,
Sulo tu, Nannì Nannì,
Only you, Nannì Nannì,
Pare chella, pare chella ch' dic'i'!
Looks like the one I'm talking about!
Sulo tu p"a sora mia pare 'a femmena adattata,
Only you for my sister seem like a suitable woman,
Chesta vita putarria finalmente cunsulà,
This life would finally be happy,
Quanno dice ch'ha truvato, chistu core nun si sbaglia,
When he says he's found her, this heart is right,
Doppo n'ata, n'ata e n'ata, sape 'a femmena ched è!
After one, another, and another, he knows what a woman is!
E stu munno e stu munno quant'è è tunno,
And this world and this world how round it is,
Sano sano, sano sano aggio girato,
I have traveled the world, safe and sound,
Sott' e 'ncopp',
Under and above,
Prora e a poppa,
Forward and back,
Maje nisciuno, maje nisciuno aggio truvato!
I have never found anyone, never anyone!
E me trovo e me trovo e te lo di'
And I find and I find and I tell you,
Ch' chella, ch' chella ch' dic'i',
That you are the one I'm talking about,
E me trovo a te Nannì
And I find you, Nannì,
Ch' chella, ch' chella che dic'i'!
That you are the one I'm talking about!





Writer(s): VINCENZO SE CRESCENZO, EDUARDO MIGLIACCIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.