Enrico Caruso - Vaghissima Sembianza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Caruso - Vaghissima Sembianza




Vaghissima Sembianza
Восхитительная внешность
Vaghissima sembianza d'antica donna amata
Восхитительная внешность женщины, что я любил в давние времена
Chi, dunque, v'ha ritratta con tanta simiglianza
Кто же, скажи, запечатлел образ твой столь точно,
Ch'io guardo, e parlo, e credo d'avervi a me
Что, глядя, с тобой говорю, будто ты рядом, словно
Davanti come ai bei d'amor?
В те прекрасные дни любви?
La cara rimembranza che in cor mi s'è destata
Милое воспоминание, что в душе моей пробудилось,
Si ardente v'ha già fatta rinascer la speranza
Так сильно пробудило во мне надежду,
Che un bacio, un voto, un grido d'amore
Что больше не прошу ни поцелуя, ни клятвы,
Più non chiedo a lei che muta è ognor
Ни крика любви, ибо она по-прежнему молчит.
Non chiedo, non chiedo a lei, che a lei che muta è ognor
Не прошу я, не прошу у нее, у той, что все так же молчит





Writer(s): Maazel Lorin, Donaudy Stefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.