Enrico Caruso - Vesti La Giubba (Pagliacci) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Caruso - Vesti La Giubba (Pagliacci)




Vesti La Giubba (Pagliacci)
Vesti La Giubba (Pagliacci)
Recitar! mentre preso dal delirio
To act! while seized by frenzy
Non so puo′ quell' che dico e quel che faccio
I know not what I say or what I do
Eppur e d′uopo sforzati!
And yet it must be forced!
Bah! Sei tu forze un uom!
Bah! Are you perhaps a man!
(Laughs)
(Laughs)
Tu sei Pagliaccio!
You are a clown!
Vesti la giubba e la faccia infarina
Put on your costume and powder your face
La gente paga e rider vole qua
The people pay and want to laugh here
E se Arlecchin t'invola Colombina
And if Harlequin steals Colombina from you
Ridi pagliaccio e ognun applaudira
Laugh, clown, and everyone will applaud
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Transform the spasm and the tears into jokes;
In una smorfia il singhiozzo e il dolor
The hiccups and the pain into a grimace
Ah! Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ah! Laugh, clown, at your broken love!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Laugh at the grief that poisons your heart!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.