Enrico Caruso - Vesti La Giubba (Pagliacci) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Caruso - Vesti La Giubba (Pagliacci)




Recitar! mentre preso dal delirio
Речитар! в то время как охваченный бредом
Non so puo′ quell' che dico e quel che faccio
Не знаю, что я говорю и что делаю.
Eppur e d′uopo sforzati!
И все же старайтесь!
Bah! Sei tu forze un uom!
Ба! Ты-человек!
(Laughs)
(Laughs)
Tu sei Pagliaccio!
Ты клоун!
Vesti la giubba e la faccia infarina
Одень свою жилетку и лицо
La gente paga e rider vole qua
Люди платят, и Райдер хочет сюда
E se Arlecchin t'invola Colombina
- А если Арлекин заменит тебе Коломбину?
Ridi pagliaccio e ognun applaudira
Смех клоуна и каждый аплодирует
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Спазм и плач;
In una smorfia il singhiozzo e il dolor
В гримасе икота и боль
Ah! Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ах! Смейся, клоун, над своей разбитой любовью!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Смейтесь над дуолем, который отравляет кор!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.