Enrico Caruso - Vesti La Giubba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Caruso - Vesti La Giubba




Vesti La Giubba
Vest La Giubba
Recitar! mentre preso dal delirio
Act! while seized by frenzy
Non so puo' quell' che dico e quel che faccio
I know not what I say or what I do
Eppur e d'uopo sforzati!
Yet it is imperative to force oneself!
Bah! Sei tu forze un uom!
Bah! Can you truly be a man?
(Laughs)
(Laughs)
Tu sei Pagliaccio!
You are a clown!
Vesti la giubba e la faccia infarina
Put on your costume and your whitened face
La gente paga e rider vole qua
People pay to laugh here
E se Arlecchin t'invola Colombina
And if Harlequin steals your Columbine
Ridi pagliaccio e ognun applaudira
Laugh clown and everyone will applaud
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Turn your spasms and crying into jokes,
In una smorfia il singhiozzo e il dolor
Your sobs and pain into grimaces
Ah! Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ah! Laugh clown, at your shattered love!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Laugh at the grief that poisons your heart!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.