Enrico Farnedi - Lena - traduction des paroles en allemand

Lena - Enrico Farneditraduction en allemand




Lena
Lena
Vorrei che la mia mamma fosse qui
Ich wünschte, meine Mama wäre hier
Per dirle che mi piace la sua pizza
Um ihr zu sagen, dass ich ihre Pizza mag
Che per qualcuno è grossa, ma a me piace così
Für manche ist sie zu dick, aber ich mag sie so
Vorrei che la mia mamma fosse qui
Ich wünschte, meine Mama wäre hier
Vorrei che anche mia nonna fosse qui
Ich wünschte, meine Oma wäre auch hier
Per farmi preparare il mascarpone
Um mir Mascarpone zubereiten zu lassen
Un po' giallo e un po' marrone, che lei lo fa così
Ein bisschen gelb und ein bisschen braun, so macht sie es
Ma io il marrone poi lo lascio
Aber ich lasse das Braune dann liegen
Che bello se Renato fosse qui
Wie schön wäre es, wenn Renato hier wäre
Che bello avere un nonno con i polli
Wie schön, einen Opa mit Hühnern zu haben
Che se li vai a comprare non è la stessa cosa
Wenn man sie kauft, ist es nicht dasselbe
E il brodo non mi viene più così
Und die Brühe wird mir nicht mehr so gut gelingen
Fortuna che la Chiara adesso è qui
Zum Glück ist Chiara jetzt hier
È a casa che prepara il minestrone
Sie ist zu Hause und bereitet die Minestrone zu
Ci mette le carote, le patate, i cavolfiori
Sie gibt Karotten, Kartoffeln und Blumenkohl hinein
Lo mangio quando torno e penso:
Ich esse sie, wenn ich nach Hause komme und denke:
"Come sarebbe bello se la mia mamma fosse qui"
"Wie schön wäre es, wenn meine Mama hier wäre"





Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.