Paroles et traduction Enrico Farnedi - Lena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
che
la
mia
mamma
fosse
qui
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
мама
была
здесь,
Per
dirle
che
mi
piace
la
sua
pizza
Чтобы
сказать
ей,
как
мне
нравится
её
пицца.
Che
per
qualcuno
è
grossa,
ma
a
me
piace
così
Пусть
для
кого-то
она
большая,
но
мне
нравится
такая.
Vorrei
che
la
mia
mamma
fosse
qui
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
мама
была
здесь.
Vorrei
che
anche
mia
nonna
fosse
qui
Хотел
бы
я,
чтобы
и
моя
бабушка
была
здесь,
Per
farmi
preparare
il
mascarpone
Чтобы
она
мне
приготовила
маскарпоне.
Un
po'
giallo
e
un
po'
marrone,
che
lei
lo
fa
così
Немного
жёлтый
и
немного
коричневый,
она
так
его
делает.
Ma
io
il
marrone
poi
lo
lascio
lì
Но
коричневое
я
потом
оставляю.
Che
bello
se
Renato
fosse
qui
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
Ренато
был
здесь.
Che
bello
avere
un
nonno
con
i
polli
Как
хорошо
иметь
дедушку
с
курами.
Che
se
li
vai
a
comprare
non
è
la
stessa
cosa
Если
покупать
их,
то
это
не
то
же
самое.
E
il
brodo
non
mi
viene
più
così
И
бульон
у
меня
больше
не
получается
таким.
Fortuna
che
la
Chiara
adesso
è
qui
К
счастью,
Кьяра
сейчас
здесь.
È
a
casa
che
prepara
il
minestrone
Она
дома
готовит
минестроне.
Ci
mette
le
carote,
le
patate,
i
cavolfiori
Кладет
туда
морковь,
картошку,
цветную
капусту.
Lo
mangio
quando
torno
e
penso:
Я
ем
его,
когда
возвращаюсь,
и
думаю:
"Come
sarebbe
bello
se
la
mia
mamma
fosse
qui"
"Как
было
бы
хорошо,
если
бы
моя
мама
была
здесь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.