Enrico Farnedi - Lena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Farnedi - Lena




Lena
Лена
Vorrei che la mia mamma fosse qui
Хотел бы я, чтобы моя мама была здесь,
Per dirle che mi piace la sua pizza
Чтобы сказать ей, как мне нравится её пицца.
Che per qualcuno è grossa, ma a me piace così
Пусть для кого-то она большая, но мне нравится такая.
Vorrei che la mia mamma fosse qui
Хотел бы я, чтобы моя мама была здесь.
Vorrei che anche mia nonna fosse qui
Хотел бы я, чтобы и моя бабушка была здесь,
Per farmi preparare il mascarpone
Чтобы она мне приготовила маскарпоне.
Un po' giallo e un po' marrone, che lei lo fa così
Немного жёлтый и немного коричневый, она так его делает.
Ma io il marrone poi lo lascio
Но коричневое я потом оставляю.
Che bello se Renato fosse qui
Как хорошо было бы, если бы Ренато был здесь.
Che bello avere un nonno con i polli
Как хорошо иметь дедушку с курами.
Che se li vai a comprare non è la stessa cosa
Если покупать их, то это не то же самое.
E il brodo non mi viene più così
И бульон у меня больше не получается таким.
Fortuna che la Chiara adesso è qui
К счастью, Кьяра сейчас здесь.
È a casa che prepara il minestrone
Она дома готовит минестроне.
Ci mette le carote, le patate, i cavolfiori
Кладет туда морковь, картошку, цветную капусту.
Lo mangio quando torno e penso:
Я ем его, когда возвращаюсь, и думаю:
"Come sarebbe bello se la mia mamma fosse qui"
"Как было бы хорошо, если бы моя мама была здесь".





Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Gerd Grabowski-grabo, Siegward Kastning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.