Enrico Macias feat. Mickael Miro - Le mendiant de l'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias feat. Mickael Miro - Le mendiant de l'amour




J'ai de l'amour plein la tête, un cœur d'amitié
У меня есть любовь с головой, сердце дружбы
Je ne pense qu'à faire la fête et m'amuser
Я думаю только о том, чтобы повеселиться и повеселиться
Moi, vous pouvez tout me prendre, je suis comme ça
У меня вы можете взять все, что угодно, я такой
Ne cherchez pas à comprendre, écoutez-moi
Не пытайтесь понять, выслушайте меня
Dans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня называют нищим в любви
Moi, je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто меня любит, и я всегда буду таким же
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть нищим в любви
Moi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Donnez, donnez-moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Donnez-moi de la tendresse, surtout pas d'argent
Дай мне немного нежности, особенно без денег
Gardez toutes vos richesses, car maintenant
Храни все свое богатство, ибо теперь
Le bonheur n'est plus à vendre, le soleil est roi
Счастье больше не продается, солнце-король
Asseyez-vous à ma table, écoutez-moi
Сядьте за мой стол, выслушайте меня
On est tous sur cette terre des mendiants de l'amour
Мы все на этой земле нищие по любви
Qu'on soit pauvre ou milliardaire (on restera toujours les mêmes)
Будь мы бедны или миллиардеры (мы всегда останемся прежними)
Ces hommes extraordinaires, ces mendiants de l'amour
Эти необыкновенные люди, эти нищие в любви
On a besoin de tendresse chaque jour
Нам нужна нежность каждый день
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Donnez, donnez-moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Donnez, donnez-moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Alors, laissez-moi vous dire, la générosité
Итак, позвольте мне сказать вам, щедрость
C'est une larme, un sourire à partager
Это слеза, улыбка поделиться
Je n'ai pas envie d'apprendre pour qui et pourquoi
Мне не хочется узнавать, для кого и почему
Je n'ai pas de compte à rendre, écoutez-moi
Мне нечего отчитываться, выслушай меня.
Dans toute la ville, on m'appelle le mendiant de l'amour
Во всем городе меня называют нищим в любви
Moi, je chante pour ceux qui m'aiment et je serai toujours le même
Я пою для тех, кто меня любит, и я всегда буду таким же
Il n'y a pas de honte à être un mendiant de l'amour
Нет ничего постыдного в том, чтобы быть нищим в любви
Moi, je chante sous vos fenêtres chaque jour
Я пою под вашими окнами каждый день
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Donnez, donnez-moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Donnez, donnez-moi
Дайте, дайте мне
Donnez, donnez, dodo-onnez
Отдавайте, отдавайте, Додо-надейтесь
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
Dieu vous le rendra
Бог вернет это вам
J'ai de l'amour plein la tête, un cœur d'amitié
У меня есть любовь с головой, сердце дружбы





Writer(s): enrico macias, claude morgan, didier barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.