Enrico Macias feat. Riff Cohen - Aux Talons De Ses Souliers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias feat. Riff Cohen - Aux Talons De Ses Souliers




Aux Talons De Ses Souliers
На Каблуках Своих Туфель
Les rues, les jours de marché, piquantes et bariolées,
Улицы, дни базаров, яркие и пестрые,
Parfumées d'orange et de piment
Пропитанные ароматом апельсина и перца
Un régiment d'oliviers, bordés de citronniers avec une maison devant
Полк оливковых деревьев, окаймленных лимонными, с домом напротив
Les premières joies du cur devant un champ de fleurs
Первые радости сердца перед полем цветов
Sont marquées de rose et d'amitié
Отмечены розовым и дружбой
Quand j'évoque ces instants je sens que mon accent revient comme il était avant
Когда я вспоминаю эти мгновения, я чувствую, что мой акцент возвращается, каким он был раньше
On emporte un peu sa ville aux talons de ses souliers
Мы уносим частичку своего города на каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille on doit tout abandonner
Когда, чтобы жить спокойнее, приходится все оставить
Les arcades tamisées les petits cafés
Приглушенные аркады, где маленькие кафе
Semblent s'allonger sur les trottoirs
Кажутся вытянутыми вдоль тротуаров
La vieille maison de pierre, ce coin de cimetière dort notre page d'histoire
Старый каменный дом, этот уголок кладбища, где спит наша страница истории
Les couleurs de la montagne sous le ciel qui s'enflamme
Краски гор под пылающим небом
Par le feu tout proche du désert
От огня, так близкого к пустыне
C'est autant de souvenirs qu'on ne peut pas détruire
Это столько воспоминаний, которые невозможно уничтожить
Pourtant ils nous ont fait souffrir
Хотя они и заставили нас страдать
On emporte un peu sa ville aux talons de ses souliers
Мы уносим частичку своего города на каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille on doit tout abandonner
Когда, чтобы жить спокойнее, приходится все оставить
Que l'on vive n'importe
Где бы мы ни жили,
L'accent nous suit partout
Акцент следует за нами повсюду
Comme une ombre doublée d'un miroir
Как тень, отбрасываемая зеркалом
On le porte comme un drapeau
Мы несем его, как флаг,
Planté sur chaque mot
Воздвигнутый на каждом слове,
Depuis qu'on a pris le départ
С тех пор, как мы уехали
On emporte un peu sa ville aux talons de ses souliers
Мы уносим частичку своего города на каблуках своих туфель,
Quand pour vivre plus tranquille on doit tout abandonner
Когда, чтобы жить спокойнее, приходится все оставить
On emporte un peu sa ville aux talons de ses souliers
Мы уносим частичку своего города на каблуках своих туфель,
Et pour vivre plus tranquille
И чтобы жить спокойнее,
On doit tout recommencer
Мы должны все начать сначала





Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.