Paroles et traduction Enrico Macias - Aie Aie Aie Je T' Aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aie Aie Aie Je T' Aime
Ooh Ooh Ooh I Love You
Quand
viennent
pleurer
tes
soirs
de
solitude
When
the
evenings
come
to
make
you
weep
in
solitude
Quand
l'absence
d'amour
vient
détruire
tes
rêves
When
being
without
love
comes
to
crush
your
dreams
Tu
ressens
chaque
jours
l'ennui
qui
se
lève
Every
day
you
feel
the
boredom
that's
growing
Ton
coeur
t'avait
promis
la
lune,
il
a
la
fièvre
Your
heart
had
promised
you
the
moon,
but
now
it's
ailing
Qui
peut
grandir
sans
dire
je
t'aime
Who
can
grow
up
without
saying
I
love
you
Et
tout
changer
dans
ses
veines
And
change
all
the
blood
that
flows
in
their
veins
Qui
peut
retrouver
les
gestes
Who
can
find
again
the
words
and
gestures
Et
tout
l'amour
qu'il
nous
reste
And
all
the
love
that
we
still
have
Qui
pourra
vivre
ses
réveils
Who
can
live
through
their
awakenings
Sans
personne
dans
son
sommeil
With
nobody
there
when
they
sleep
Laisse
ton
coeur
être
lui-même
Let
your
heart
be
itself
Grandir,
c'est
dire
je
t'aime
To
grow
is
to
say
I
love
you
Tu
as
longtemps
dormi
sur
tes
chagrins
You
have
long
hidden
your
sorrow
Mais
un
beau
matin,
tu
te
lèves
enfin
But
one
fine
morning,
you
finally
rise
L'amour
qui
t'a
donné
la
vie,
revient
The
love
that
gave
you
life
returns
Ton
coeur
t'avait
promis
la
lune
Your
heart
had
promised
you
the
moon
Il
la
retient
It
is
holding
it
fast
Qui
peut
grandir
sans
dire
je
t'aime
Who
can
grow
up
without
saying
I
love
you
Et
tout
changer
dans
ses
veines
And
change
all
the
blood
that
flows
in
their
veins
Qui
peut
retrouver
les
gestes
Who
can
find
again
the
words
and
gestures
Et
tout
l'amour
qu'il
nous
reste
And
all
the
love
that
we
still
have
Qui
pourra
vivre
ses
réveils
Who
can
live
through
their
awakenings
Sans
personne
dans
son
sommeil
With
nobody
there
when
they
sleep
Laisse
ton
coeur
être
lui-même
Let
your
heart
be
itself
Grandir,
c'est
dire
je
t'aime
To
grow
is
to
say
I
love
you
Mais
il
faut
garder
l'espérance
But
have
hope
in
the
mornings
De
ces
matins
où
tout
commence
When
everything
begins
again
Où
tout
commence,
où
tout
commence
When
everything
begins,
when
everything
begins
Qui
peut
grandir
sans
dire
je
t'aime
Who
can
grow
up
without
saying
I
love
you
Et
tout
changer
dans
ses
veines
And
change
all
the
blood
that
flows
in
their
veins
Qui
peut
retrouver
les
gestes
Who
can
find
again
the
words
and
gestures
Et
tout
l'amour
qu'il
nous
reste
And
all
the
love
that
we
still
have
Qui
pourra
vivre
ses
réveils
Who
can
live
through
their
awakenings
Sans
personne
dans
son
sommeil
With
nobody
there
when
they
sleep
Laisse
ton
coeur
être
lui-même
Let
your
heart
be
itself
Grandir,
c'est
dire
je
t'aime
To
grow
is
to
say
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claudric, Gaston Ghrenassia, Jacques Demarny
Album
Long Box
date de sortie
02-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.