Paroles et traduction Enrico Macias - Aime-moi, je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
feu
tout
flamme,
je
courrais
vers
toi
Весь
в
огне,
я
бы
побежал
к
тебе
Tu
me
souriais,
je
perdais
la
tête
Ты
улыбнулся
мне,
я
потерял
рассудок
Quand
j'y
repense
j'ai
le
coeur
qui
bat
Когда
я
думаю
об
этом,
мое
сердце
бьется
Notre
amour
alors
faisait
ses
premiers
pas
Наша
любовь
тогда
сделала
свои
первые
шаги
Ces
instants
fragiles
qui
semblent
inutiles
Эти
хрупкие
моменты,
которые
кажутся
бесполезными
Ce
sont
les
photos
de
notre
mémoire
Это
фотографии
нашей
памяти
Que
l'on
se
partage
entre
deux
orages
Давайте
разделим
себя
между
двумя
бурями
Pour
écrire
ensemble
la
fin
de
l'histoire
Написать
конец
истории
вместе
Ta
robe
blanche
une
alliance
au
doigt
У
твоего
белого
платья
на
пальце
обручальное
кольцо.
Au
milieu
des
gens
qui
faisaient
la
fête
Среди
людей,
которые
тусовались
Et
cette
chambre
où
je
n'osais
pas
И
эта
комната,
где
я
не
осмелился
C'est
un
souvenir
que
je
n'oublierai
pas
Это
воспоминание,
которое
я
не
забуду
Aime-moi
je
t'aime,
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя,
люби
меня
всегда
Que
serait
ma
vie
si
tu
n'étais
pas
là
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
тебя
здесь
не
было
Aime-moi
je
t'aime,
et
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя
и
люби
меня
всегда
J'ai
besoin
d'amour
et
j'ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
любовь,
и
ты
мне
нужен
La
terre
qui
brûle,
le
bateau
s'en
va
Земля
горит,
лодка
уходит
Quand
tout
est
perdu
reste
l'espérance
Когда
все
потеряно,
надежда
еще
есть
Ce
goût
de
vivre,
mon
coeur
te
le
doit
Этот
вкус
к
жизни,
мое
сердце
обязано
тебе
Dans
tes
yeux
le
soleil
s'est
levé
pour
moi
В
твоих
глазах
для
меня
взошло
солнце
Toi
qui
vit
dans
l'ombre
des
rideaux
qui
tombent
Ты,
живущий
в
тени
падающих
штор
A
qui
les
bravos
jamais
ne
s'adressent
Кому
никогда
не
адресованы
браво
Quand
la
salle
s'éclaire
tu
es
la
première
Когда
в
комнате
загорается
свет,
ты
первый
A
laquelle
je
pense
aussi
loin
que
tu
sois
О
чем
я
думаю,
насколько
ты
Ta
main
qui
tremble
qui
s'accroche
à
moi
Твоя
дрожащая
рука,
которая
цепляется
за
меня
Et
puis
dans
un
cri
c'est
la
délivrance
И
тогда
в
крике
есть
избавление
Tu
me
le
donnes
l'enfant
qui
est
là
Ты
даешь
это
мне,
ребенок,
который
там
Tout
ce
qui
est
beau
me
vient
toujours
de
toi
Все
прекрасное
всегда
приходит
ко
мне
от
тебя
Aime-moi
je
t'aime,
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя,
люби
меня
всегда
Que
serait
ma
vie
si
tu
n'étais
pas
là
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
тебя
здесь
не
было
Aime-moi
je
t'aime,
et
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя
и
люби
меня
всегда
J'ai
besoin
d'amour
et
j'ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
любовь,
и
ты
мне
нужен
Tu
te
fais
belle,
tu
sors
avec
moi
Ты
делаешь
себя
красивой,
ты
идешь
со
мной
Les
gens
se
retournent
sur
ton
passage
Люди
оборачиваются,
когда
вы
проходите
Ils
te
regardent
tu
ne
les
vois
pas
Они
смотрят
на
тебя,
ты
их
не
видишь
Que
je
suis
heureux
de
t'avoir
près
de
moi
Как
я
рад,
что
ты
рядом
со
мной
Aime-moi
je
t'aime,
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя,
люби
меня
всегда
Que
serait
ma
vie
si
tu
n'étais
pas
là
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
тебя
здесь
не
было
Aime-moi
je
t'aime,
et
aime-moi
toujours
Люби
меня,
я
люблю
тебя
и
люби
меня
всегда
J'ai
besoin
d'amour
et
j'ai
besoin
de
toi
Мне
нужна
любовь,
и
ты
мне
нужен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Pierre Andre Dousset, Jacques Demarny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.