Paroles et traduction Enrico Macias - Au nom des droits de l'homme
Au nom des droits de l'homme
In the Name of Human Rights
AU
NOM
DES
DROITS
DE
L'HOMME
IN
THE
NAME
OF
HUMAN
RIGHTS
Au
nom
des
droits
de
l'homme
In
the
name
of
human
rights
Ils
ont
fait
le
don
de
leur
personne
They
made
a
gift
of
themselves
Les
pavés
des
rues
comme
dernier
rempart
The
street
cobblestones
as
their
last
bulwark
De
leur
sang
ils
ont
écrit
l'histoire
They
wrote
history
with
their
blood
Au
nom
des
droits
de
l'homme
In
the
name
of
human
rights
Les
idoles
un
jour
se
déboulonnent
Idols
are
one-day
unbolted
Libérez
l'esclave
de
son
champ
de
coton
Free
the
slave
from
his
cotton
field
Et
les
femmes
de
toute
soumission
And
women
from
all
submission
Partout
la
liberté
affronte
les
forces
du
mal
Everywhere,
freedom
confronts
the
forces
of
evil
Mais
rien
n'est
plus
fragile
qu'un
idéal
But
nothing
is
more
fragile
than
an
ideal
Quand
le
poète
écrit
ce
qui
lui
passe
par
le
cœur
When
the
poet
writes
what
passes
through
his
heart
L'amour
n'a
plus
de
religion
ni
de
couleur
Love
has
no
more
religion
or
color
Au
nom
des
droits
de
l'homme
In
the
name
of
human
rights
Les
prisons
en
jardin
se
transforment
Prisons
transform
themselves
into
gardens
Mais
si
nos
espoirs
sont
au
creux
de
la
vague
But
if
our
hopes
are
in
the
trough
of
the
wave
Fleuriront
d'autres
printemps
de
Prague
Other
Prague
springs
will
blossom
Partout
la
liberté
affronte
les
forces
du
mal
Everywhere,
freedom
confronts
the
forces
of
evil
Mais
rien
n'est
plus
fragile
qu'un
idéal
But
nothing
is
more
fragile
than
an
ideal
Quand
le
poète
écrit
ce
qui
lui
passe
par
le
cœur
When
the
poet
writes
what
passes
through
his
heart
L'amour
n'a
plus
de
religion
ni
de
couleur
Love
has
no
more
religion
or
color
Au
nom
des
droits
de
l'homme
In
the
name
of
human
rights
Battons-nous
face
à
la
bête
immonde
Let
us
fight
against
this
filthy
beast
Qui
rappelle
encore
et
de
triste
mémoire
Who
still
recalls
and
from
a
sad
memory
Les
images
de
Nuits
et
Brouillards
The
images
of
Nights
and
Fog
Au
nom
des
droits
de
l'homme
In
the
name
of
human
rights
Un
seul
cri
soulève
des
millions
d'hommes
A
single
cry
raises
millions
of
men
Au-delà
des
mots
et
des
statues
de
pierre
Beyond
words
and
stone
statues
Nous
savons
ce
qu'il
nous
reste
à
faire
We
know
what
remains
for
us
to
do
Nous
unir
tous
autant
que
nous
sommes...
To
unite
all
of
us
as
we
are...
Pour
s'aimer
au
nom
des
droits
de
l'homme
...
To
love
each
other
in
the
name
of
human
rights
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.