Enrico Macias - Aux Quatre Coins Du Monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Aux Quatre Coins Du Monde




Aux Quatre Coins Du Monde
To the Four Corners of the World
{Refrain:}
{Chorus:}
Ils sont partis le sac sur le dos
They left with their bags on their backs
Aux quatre coins du monde
To the four corners of the world
Ils ont lutté sous tous les drapeaux
They fought under all the flags
Dans les quatre coins du monde
In the four corners of the world
Mais les frontières sont pour tous les exilés
But for all the exiles, borders are
Le seul coin de terre qui peut encore les protéger
The only corner of the world that can still protect them
Et c'est la fuite ou bien c'est la mort
And it's flight or death
Qui les attend chaque jour
That awaits them every day
Ballottés sans un remords
Tossed around without remorse
Ils sont les faibles et ils ont tort
They are the weak and they are wrong
Les orphelins de l'amour
The orphans of love
{au Refrain}
{Chorus}
Et tous ces hommes ont fuir plus d'un pays
And all these men have had to flee more than one country
Pour que tous les hommes n'ignorent plus les incompris
So that all men no longer ignore the misunderstood
Il faut toujours s'en aller plus loin
You always have to go further
Quand on est un étranger
When you are a stranger
Ballotté sur les chemins
Tossed on the roads
Dénoncé par un faux témoin
Betrayed by a false witness
Il faut encore se sauver
You have to run for your life again
{au Refrain}
{Chorus}
De porte en porte, ils courent vers la Liberté
From door to door, they run towards freedom
Pour elle, ils supportent le poids de la brutalité
For her, they bear the weight of brutality
Ils ont les murs d'un même quartier
They have the walls of the same neighborhood
Pour aller se protéger
To go to protect themselves
Ballottés entre leur cur
Tossed between their hearts
Et leur honneur qui leur fait peur
And their honor that scares them
Rien pour eux n'est mérité
Nothing is deserved for them
Ils ont toujours le sac sur le dos
They always have their bags on their backs
Prêts à recommencer
Ready to start over
Et à servir un autre drapeau
And to serve another flag
Puisque c'est leur destinée
Since it is their destiny
{au Refrain, x2}
{Chorus, x2}
#FIN "
#END "





Writer(s): enrico macias, jacques demarny, jean claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.