Paroles et traduction Enrico Macias - Aux Quatre Coins Du Monde
Aux Quatre Coins Du Monde
To the Four Corners of the World
Ils
sont
partis
le
sac
sur
le
dos
They
left
with
their
bags
on
their
backs
Aux
quatre
coins
du
monde
To
the
four
corners
of
the
world
Ils
ont
lutté
sous
tous
les
drapeaux
They
fought
under
all
the
flags
Dans
les
quatre
coins
du
monde
In
the
four
corners
of
the
world
Mais
les
frontières
sont
pour
tous
les
exilés
But
for
all
the
exiles,
borders
are
Le
seul
coin
de
terre
qui
peut
encore
les
protéger
The
only
corner
of
the
world
that
can
still
protect
them
Et
c'est
la
fuite
ou
bien
c'est
la
mort
And
it's
flight
or
death
Qui
les
attend
chaque
jour
That
awaits
them
every
day
Ballottés
sans
un
remords
Tossed
around
without
remorse
Ils
sont
les
faibles
et
ils
ont
tort
They
are
the
weak
and
they
are
wrong
Les
orphelins
de
l'amour
The
orphans
of
love
Et
tous
ces
hommes
ont
dû
fuir
plus
d'un
pays
And
all
these
men
have
had
to
flee
more
than
one
country
Pour
que
tous
les
hommes
n'ignorent
plus
les
incompris
So
that
all
men
no
longer
ignore
the
misunderstood
Il
faut
toujours
s'en
aller
plus
loin
You
always
have
to
go
further
Quand
on
est
un
étranger
When
you
are
a
stranger
Ballotté
sur
les
chemins
Tossed
on
the
roads
Dénoncé
par
un
faux
témoin
Betrayed
by
a
false
witness
Il
faut
encore
se
sauver
You
have
to
run
for
your
life
again
De
porte
en
porte,
ils
courent
vers
la
Liberté
From
door
to
door,
they
run
towards
freedom
Pour
elle,
ils
supportent
le
poids
de
la
brutalité
For
her,
they
bear
the
weight
of
brutality
Ils
ont
les
murs
d'un
même
quartier
They
have
the
walls
of
the
same
neighborhood
Pour
aller
se
protéger
To
go
to
protect
themselves
Ballottés
entre
leur
cur
Tossed
between
their
hearts
Et
leur
honneur
qui
leur
fait
peur
And
their
honor
that
scares
them
Rien
pour
eux
n'est
mérité
Nothing
is
deserved
for
them
Ils
ont
toujours
le
sac
sur
le
dos
They
always
have
their
bags
on
their
backs
Prêts
à
recommencer
Ready
to
start
over
Et
à
servir
un
autre
drapeau
And
to
serve
another
flag
Puisque
c'est
leur
destinée
Since
it
is
their
destiny
{au
Refrain,
x2}
{Chorus,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrico macias, jacques demarny, jean claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.