Paroles et traduction Enrico Macias - Constantine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
chemins
défendus
Запретные
пути
Peuvent
mener
à
Rome
Могут
вести
в
Рим
Les
jours
suivant
les
jours
Дни
сменяют
дни
Conduire
au
temps
perdu
Приводя
к
потерянному
времени
L'eau
des
ruisseaux
Вода
ручьев
Qui
rit
de
l'oubli
des
hommes
Смеётся
над
забвением
людей
Rejoindre
un
jour
la
mer
monotone
В
один
прекрасный
день
достигает
однообразного
моря
Mais
toi
mon
coeur
tu
voyages
Но
ты,
мое
сердце,
путешествуешь
Vers
le
rocher
sauvage
К
дикой
скале
Qui
te
fascine
Которая
тебя
завораживает
On
emmène
avec
soi
Мы
берем
с
собой
Ses
plus
gandes
richesses
Свои
самые
большие
богатства
La
forme
d'un
amour
Образ
любви
Au
bout
de
ses
dix
doigts
На
кончиках
своих
пальцев
La
poudre
d'or
Золотую
пыль
De
quelques
anciennes
promesses
Нескольких
старых
обещаний
Et
quelques
larmes
sur
sa
jeunesse
И
несколько
слез
о
своей
юности
J'ai
gardé
les
chansons
vives
Я
сохранил
живые
песни
De
tes
flûtes
naïves
Твоих
наивных
флейт
On
part
à
coeur
perdu
Мы
отправляемся
с
разбитым
сердцем
Avec
la
faim
dans
l'âme
С
голодом
в
душе
De
matins
lumineux
Светлых
утр
De
villes
inconnues
Неизвестных
городов
Au
bout
c'est
le
désert
В
конце
концов,
это
пустыня
Et
ces
matins
calmes
И
эти
тихие
утра
Le
sable
ou
bien
les
bras
d'une
femme
Песок
или
объятия
женщины
Entre
le
ciel
et
la
terre
Между
небом
и
землей
Tu
as
tes
ponts
de
pierre
У
тебя
есть
твои
каменные
мосты
Sur
tes
abîmes
Над
твоими
пропастями
Tu
ne
peux
t'échapper
Ты
не
можешь
убежать
Au
bras
de
tes
ravines
Из
объятий
твоих
оврагов
Et
comme
elle
je
tiensMon
amour
bien
serré
И
как
ты,
я
крепко
держу
свою
любовь
Quand
elle
est
là
tranquille
Когда
она
спокойно
лежит
Sur
ma
poitrine
На
моей
груди
Je
pense
à
toi
plus
fort
Я
думаю
о
тебе
еще
сильнее
Je
pense
à
toi
plus
fort
Я
думаю
о
тебе
еще
сильнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Enrico Macias, Claude Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.