Paroles et traduction Enrico Macias - Deux Femmes A Dublin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux Femmes A Dublin
Две женщины в Дублине
(Jacques
Demarny/Patrick
Lemaître/Enrico
Macias)
(Jacques
Demarny/Patrick
Lemaître/Enrico
Macias)
Deux
femmes
ont
déposé
les
armes
Две
женщины
сложили
оружие,
Le
ciel
est
bleu
ce
matin
sur
Dublin
Небо
голубое
этим
утром
над
Дублином.
Et
dans
la
foule
on
les
regarde
И
в
толпе
на
них
смотрят,
Sans
rien
se
dire
les
gens
se
prennent
par
la
main
Ничего
не
говоря,
люди
берутся
за
руки.
Deux
femmes
aujourd'hui
ont
jeté
sur
la
terre
Две
женщины
сегодня
вознесли
к
небесам
La
plus
belle
prière
que
l'on
n'attendait
pas
Прекраснейшую
молитву,
которую
никто
не
ждал.
Deux
femmes
aujoud'hui
ont
donné
pour
mémoire
Две
женщины
сегодня
подарили
нам
память,
Le
seul
titre
de
gloire
de
ces
tristes
combats
Единственный
достойный
упоминания
подвиг
в
этих
печальных
боях.
Un
geste
d'amour
qui
semble
dire
aux
hommes
Жест
любви,
словно
говорящий
мужчинам:
Allez
donc
un
jour
vous
expliquer
à
Rome
«Идите
же,
когда-нибудь
объяснитесь
в
Риме».
Deux
femmes
aujourd'hui
ont
bouleversé
mon
coeur
Две
женщины
сегодня
взволновали
мое
сердце
Dans
ce
monde
en
fureur
dont
j'ai
peur
quelquefois
В
этом
мире
ярости,
которого
я
иногда
боюсь.
Deux
femmes
lassées
par
la
violence
Две
женщины,
уставшие
от
насилия,
Desespérées
d'enfanter
des
soldats
Отчаявшиеся
рожать
солдат,
Ont
fait
un
pas
vers
l'espérance
Сделали
шаг
к
надежде,
Et
bien
des
hommes
les
ont
aimé
ce
matin-là
И
многие
мужчины
полюбили
их
в
то
утро.
Deux
femmes
aujourd'hui
ont
jeté
sur
la
terre
Две
женщины
сегодня
вознесли
к
небесам
La
plus
belle
prière
que
l'on
n'attendait
pas
Прекраснейшую
молитву,
которую
никто
не
ждал.
Deux
femmes
aujourd'hui
ont
donné
pour
mémoire
Две
женщины
сегодня
подарили
нам
память,
Le
seul
titre
de
gloire
de
ces
tristes
combats
Единственный
достойный
упоминания
подвиг
в
этих
печальных
боях.
Un
geste
d'amour
qui
semble
dire
aux
hommes
Жест
любви,
словно
говорящий
мужчинам:
Allez
donc
un
jour
vous
expliquer
à
Rome
«Идите
же,
когда-нибудь
объяснитесь
в
Риме».
Deux
femmes
aujourd'hui
ont
jeté
sur
la
terre
Две
женщины
сегодня
вознесли
к
небесам
La
plus
belle
prière
que
l'on
n'attendait
pas.
Прекраснейшую
молитву,
которую
никто
не
ждал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Jacques Demarny, Patrick Lemaitre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.