Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965)




Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
On va faire la fête
We're going to party
Jusqu'au bout de la nuit
Until the end of the night
Jusqu'au matin peut-être
Until the morning, perhaps
Et puisque dès demain
And since tomorrow
Tout sera fini
Everything will be over
Prenons-nous par la main
Let's hold each other's hands
Il reste aujourd'hui
Today is all we have left
C'est la dernière fois que nous voilà
This is the last time we'll all be here
Réunis tous en chœur
Together in a chorus
On a tout partagé, fait des projets
We've shared everything, made plans
Mais tout ça, c'était naguère
But all that was in the past
Et quand l'un se marie, l'autre est parti, lui,
And when one gets married, the other is gone
Quelque part pour la guerre
Somewhere off to war
Et nos rêves d'enfants s'en vont à la mer
And our childhood dreams go out to sea
Alors ce soir, il faut rire
So tonight, we must laugh
Et danser toute la nuit
And dance all night long
Et chanter jusqu'au délire
And sing until we're delirious
Il reste aujourd'hui
Today is all we have left
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
On va faire la fête
We're going to party
Car ainsi va la vie
Because that's how life goes
Jamais rien ne l'arrête
Nothing ever stops it
On ira réveiller
We'll go wake up
Tous les endormis
All the sleepers
Notre temps est compté
Our time is numbered
Il reste aujourd'hui
Today is all we have left
C'est peut-être aujourd'hui que tout finit, oui
Maybe today is the day it all ends, yes
Mais aussi tout commence
But it's also the beginning of everything
Et devant l'inconnu, on est émus plus
And in front of the unknown, we're more touched
Que remplis d'arrogance
Than filled with arrogance
est le rendez-vous aux yeux si doux?
Where is the rendezvous with the eyes so sweet?
Nous appelle la chance
Luck calls us
La plaine du Jourdain
The plain of the Jordan
Pour nous, c'est demain
For us, it's tomorrow
Alors ce soir, il faut rire
So tonight, we must laugh
Et danser toute la nuit
And dance all night long
Et chanter jusqu'au délire
And sing until we're delirious
Il reste aujourd'hui
Today is all we have left
Venez, tous mes amis,
Come, all my friends,
Faisons durer la fête
Let's make the party last
Quand les cœurs sont unis
When hearts are united
Jamais rien ne l'arrête
Nothing ever stops it
Qu'on soit près, qu'on soit loin
Whether we're near or far
L'amitié nous lie
Friendship binds us
Hier comme demain
Yesterday, like tomorrow
Et comme aujourd'hui
And like today





Writer(s): anne huruguen, enrico macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.