Paroles et traduction Enrico Macias - Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Il reste aujourd'hui (Live 1965)
Venez,
tous
mes
amis,
Come,
all
my
friends,
On
va
faire
la
fête
We're
going
to
party
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
Until
the
end
of
the
night
Jusqu'au
matin
peut-être
Until
the
morning,
perhaps
Et
puisque
dès
demain
And
since
tomorrow
Tout
sera
fini
Everything
will
be
over
Prenons-nous
par
la
main
Let's
hold
each
other's
hands
Il
reste
aujourd'hui
Today
is
all
we
have
left
C'est
la
dernière
fois
que
nous
voilà
là
This
is
the
last
time
we'll
all
be
here
Réunis
tous
en
chœur
Together
in
a
chorus
On
a
tout
partagé,
fait
des
projets
We've
shared
everything,
made
plans
Mais
tout
ça,
c'était
naguère
But
all
that
was
in
the
past
Et
quand
l'un
se
marie,
l'autre
est
parti,
lui,
And
when
one
gets
married,
the
other
is
gone
Quelque
part
pour
la
guerre
Somewhere
off
to
war
Et
nos
rêves
d'enfants
s'en
vont
à
la
mer
And
our
childhood
dreams
go
out
to
sea
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
So
tonight,
we
must
laugh
Et
danser
toute
la
nuit
And
dance
all
night
long
Et
chanter
jusqu'au
délire
And
sing
until
we're
delirious
Il
reste
aujourd'hui
Today
is
all
we
have
left
Venez,
tous
mes
amis,
Come,
all
my
friends,
On
va
faire
la
fête
We're
going
to
party
Car
ainsi
va
la
vie
Because
that's
how
life
goes
Jamais
rien
ne
l'arrête
Nothing
ever
stops
it
On
ira
réveiller
We'll
go
wake
up
Tous
les
endormis
All
the
sleepers
Notre
temps
est
compté
Our
time
is
numbered
Il
reste
aujourd'hui
Today
is
all
we
have
left
C'est
peut-être
aujourd'hui
que
tout
finit,
oui
Maybe
today
is
the
day
it
all
ends,
yes
Mais
aussi
tout
commence
But
it's
also
the
beginning
of
everything
Et
devant
l'inconnu,
on
est
émus
plus
And
in
front
of
the
unknown,
we're
more
touched
Que
remplis
d'arrogance
Than
filled
with
arrogance
Où
est
le
rendez-vous
aux
yeux
si
doux?
Where
is
the
rendezvous
with
the
eyes
so
sweet?
Nous
appelle
la
chance
Luck
calls
us
La
plaine
du
Jourdain
The
plain
of
the
Jordan
Pour
nous,
c'est
demain
For
us,
it's
tomorrow
Alors
ce
soir,
il
faut
rire
So
tonight,
we
must
laugh
Et
danser
toute
la
nuit
And
dance
all
night
long
Et
chanter
jusqu'au
délire
And
sing
until
we're
delirious
Il
reste
aujourd'hui
Today
is
all
we
have
left
Venez,
tous
mes
amis,
Come,
all
my
friends,
Faisons
durer
la
fête
Let's
make
the
party
last
Quand
les
cœurs
sont
unis
When
hearts
are
united
Jamais
rien
ne
l'arrête
Nothing
ever
stops
it
Qu'on
soit
près,
qu'on
soit
loin
Whether
we're
near
or
far
L'amitié
nous
lie
Friendship
binds
us
Hier
comme
demain
Yesterday,
like
tomorrow
Et
comme
aujourd'hui
And
like
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anne huruguen, enrico macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.