Paroles et traduction Enrico Macias - J'ai douze ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai douze ans
Мне двенадцать лет
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
Des
parents
qui
ne
s'aiment
plus,
Родители
больше
не
любят
друг
друга,
Et
qui
se
disputent
devant
moi,
И
спорят
передо
мной,
Pour
savoir
qui
me
gardera,
Чтобы
решить,
кто
будет
меня
воспитывать,
Près
de
lui.
Рядом
с
собой.
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
D'abord
je
veux
pas
changer
d'école,
Я
не
хочу
менять
школу,
C'est
encore
là
que
je
suis
bien,
Мне
там
хорошо,
Au
milieu
de
tous
mes
copains,
Среди
всех
моих
друзей,
A
qui
je
n'ai
rien
dit
Которым
я
ничего
не
сказал.
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
Et
c'est
au
juge
que
je
ne
veux
dire,
И
я
хочу
сказать
судье,
Que
je
ne
suis
plus
un
enfant
Что
я
больше
не
ребенок,
Et
que
c'est
à
moi
de
choisir,
И
что
теперь
я
сам
должен
выбирать,
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
Et
devant
tous
vos
hommes
en
noir,
И
перед
всеми
вашими
людьми
в
черном,
J'ai
peur
d'être
mal
défendu,
Я
боюсь,
что
меня
плохо
защитят,
Ne
décidez
rien
sans
me
voir,
Не
решайте
ничего,
не
увидев
меня,
Sinon
je
suis
perdu
Иначе
я
пропаду.
Ce
n'est
pas
ma
faute
Это
не
моя
вина,
Pourtant,
tout
le
monde
m'oublie
Но
все
меня
забывают,
A
cause
des
bêtises
des
autres,
Из-за
глупостей
других,
C'est
moi
qui
suis
puni.
Наказывают
меня.
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
Et
je
sais
que
dans
ce
naufrage,
И
я
знаю,
что
в
этом
кораблекрушении,
Je
préfère
aller
en
pension
Я
предпочитаю
пойти
в
интернат,
Plutôt
que
d'avoir
en
partage,
Чем
делить
себя
на
части,
Deux
maisons,
Между
двумя
домами.
J'ai
douze
ans,
Мне
двенадцать
лет,
Bien
sûr
je
les
aime
tous
les
deux,
Конечно,
я
люблю
их
обоих,
Mais
ils
se
séparent
pour
toujours,
Но
они
расстаются
навсегда,
Alors
laisse-moi
être
heureux,
Так
позвольте
мне
быть
счастливым,
D'une
moitié
d'amour
С
половиной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Jean-pierre Bourtayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.