Paroles et traduction Enrico Macias - J'irai jusqu'en Auvergne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai jusqu'en Auvergne
I'll Go All the Way to Auvergne
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
J'irai
jusqu'en
Auvergne
I'll
go
all
the
way
to
Auvergne,
Pêcher
la
truite
à
l'ombre
d'un
sapin
To
fish
for
trout
in
the
shade
of
a
fir
tree,
Dans
la
rosée
fraîche
du
matin
In
the
cool
morning
dew.
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
Dans
une
vieille
auberge
In
an
old
inn,
Tout
paraît
simple
et
tout
paraît
plus
beau
Everything
seems
simple
and
everything
seems
more
beautiful,
Quand
on
s'éveille
au
chant
des
oiseaux
When
one
awakens
to
the
song
of
birds.
Dès
que
je
serai
là-bas
As
soon
as
I'm
there,
Ne
me
téléphonez
pas
Don't
call
me,
Je
veux
oublier
la
vie
I
want
to
forget
life,
Quelques
jours
loin
de
Paris
A
few
days
far
from
Paris.
Mais
si
vous
passez
par
là
But
if
you
happen
to
pass
by,
Venez
vous
reposer
chez
moi
Come
and
rest
at
my
place,
my
love,
Vous
verrez
qu'il
est
bien
joli
You'll
see
how
pretty
it
is,
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
J'irai
jusqu'en
Auvergne
I'll
go
all
the
way
to
Auvergne,
Sur
les
collines
couvertes
de
bruyères
On
the
hills
covered
with
heather,
On
a
tous
les
parfums
de
la
terre
One
has
all
the
scents
of
the
earth.
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
Dans
une
vieille
auberge
In
an
old
inn,
Le
soir
venu
devant
la
cheminée
In
the
evening,
in
front
of
the
fireplace,
J'écouterai
chanter
les
bergers
I'll
listen
to
the
shepherds
sing.
Le
dimanche
on
va
danser
On
Sundays,
we
go
dancing,
Sur
la
place
du
marché
In
the
market
square,
Les
hommes
ont
de
grands
chapeaux
The
men
wear
big
hats,
Et
des
blouses
et
des
sabots
And
smocks
and
clogs.
Les
filles
sont
bien
jolies
The
girls
are
very
pretty,
Quand
elles
dansent
toute
la
nuit
When
they
dance
all
night,
Quand
elles
pensent
à
prendre
un
mari
When
they
think
of
taking
a
husband,
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
J'irai
jusqu'en
Auvergne
I'll
go
all
the
way
to
Auvergne,
Oui,
le
soleil
m'a
donné
rendez-vous
Yes,
the
sun
has
made
a
date
with
me,
C'est
un
ami
qui
me
suit
partout
It's
a
friend
that
follows
me
everywhere.
Loin
des
bruits
de
la
ville
Far
from
the
city's
noise,
Je
pars
le
coeur
tranquille
I
leave
with
a
peaceful
heart,
Viens
avec
moi,
toi
qui
me
dis
toujours
Come
with
me,
you
who
always
tell
me,
Qu'on
vit
très
bien
d'eau
fraîche
et
d'amour
That
one
lives
very
well
on
fresh
water
and
love.
Viens
avec
moi,
toi
qui
me
dis
toujours
Come
with
me,
you
who
always
tell
me,
Qu'on
vit
très
bien
d'eau
fraîche
et
d'amour
That
one
lives
very
well
on
fresh
water
and
love.
J'irai
jusqu'en
Auvergne
I'll
go
all
the
way
to
Auvergne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.