Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Porte Bonheur
I Bring Good Luck
Quand
je
suis
né
When
I
was
born
Je
n'étais
qu'un
enfant
du
soleil
I
was
just
a
child
of
the
sun
Mon
étoile
a
brillé
dans
le
ciel
My
star
shone
in
the
sky
Au
matin
de
ma
vie
On
the
morning
of
my
life
Alors
depuis
So
since
then
Je
prends
souvent
la
vie
I
often
take
life
Chaque
jour
qui
se
lève
Every
day
that
dawns
C'est
un
peu
Is
a
bit
like
Un
cadeau
du
Bon
Dieu
A
gift
from
God
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
I'm
always
told
I
bring
good
luck
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
To
all
those
who
come
within
reach
of
my
heart
Ma
parole
d'honneur
I
give
you
my
word
of
honor,
darling
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
It
seems
like
the
world
is
a
better
place
Et
c'est
pour
cela
And
that's
why
Que
les
enfants
me
suivent
Children
follow
me
Il
y
a
toujours
There's
always
Du
ciel
bleu
quand
j'arrive
Blue
sky
when
I
arrive
Et
le
diable
aussi
And
the
devil
too
Reste
sur
le
qui-vive
Stays
on
the
alert
J'ai
un
secret
I
have
a
secret
Pour
faire
secher
les
larmes
To
dry
the
tears
pour
faire
baisser
les
armes
To
lay
down
arms
Toujours
dans
les
camps
Always
in
the
camps
Dans
ma
guitare
In
my
guitar
Il
y
a
la
magie
There
is
the
magic
De
l'orient
Of
the
Orient
Que
je
veux
marier
That
I
want
to
marry
Pour
longtemps
For
a
long
time
Aux
rythmes
d'occident
To
the
rhythms
of
the
West
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
I'm
always
told
I
bring
good
luck
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
To
all
those
who
come
within
reach
of
my
heart
Ma
parole
d'honneur
I
give
you
my
word
of
honor,
darling
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
It
seems
like
the
world
is
a
better
place
Dans
tous
les
pays
In
every
country
Je
fais
du
porte-à-porte
I
go
door
to
door
Avec
quelques
mots
With
a
few
words
Posés
sur
quelques
notes
Set
to
a
few
notes
En
donnant
partout
Giving
everywhere
Ce
bonheur
que
je
porte
This
happiness
that
I
carry
A
tous
ceux
qui
ont
peur
To
all
those
who
are
afraid
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
I'm
always
told
I
bring
good
luck
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
To
all
those
who
come
within
reach
of
my
heart
Ma
parole
d'honneur
I
give
you
my
word
of
honor,
darling
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
It
seems
like
the
world
is
a
better
place
Et
c'est
pour
cela
And
that's
why
Que
les
enfants
me
suivent
Children
follow
me
Il
y
a
toujours
There's
always
Du
ciel
bleu
quand
j'arrive
Blue
sky
when
I
arrive
Et
le
diable
aussi
And
the
devil
too
Reste
sur
le
qui-vive
Stays
on
the
alert
Et
touchons
du
bois
And
let's
knock
on
wood
Pour
que
ça
recommence
So
that
it
happens
again
Et
croisons
les
doigts
And
cross
our
fingers
Tu
peux
me
faire
confiance
You
can
trust
me,
sweetheart
J'ai
la
baraka
I
have
the
baraka
Tu
verras
que
la
chance
aujourd'hui
You'll
see
that
luck
today
Va
nous
faire
Will
make
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Jean Claudric, Charles Level
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.