Paroles et traduction Enrico Macias - Je Porte Bonheur
Je Porte Bonheur
Я несу удачу
Quand
je
suis
né
Когда
я
родился,
Je
n'étais
qu'un
enfant
du
soleil
Я
был
всего
лишь
дитя
солнца,
Mon
étoile
a
brillé
dans
le
ciel
Моя
звезда
сияла
в
небе
Au
matin
de
ma
vie
На
заре
моей
жизни.
Je
prends
souvent
la
vie
Я
часто
воспринимаю
жизнь
Chaque
jour
qui
se
lève
Каждый
день,
который
наступает,
Un
cadeau
du
Bon
Dieu
Подарок
от
Бога.
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
Мне
всегда
говорят,
что
я
несу
удачу
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
Всем,
кто
попадает
в
объятия
моего
сердца.
Ma
parole
d'honneur
Честное
слово,
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
Кажется,
что
мир
становится
лучше.
Et
c'est
pour
cela
Именно
поэтому
Que
les
enfants
me
suivent
Дети
следуют
за
мной.
Du
ciel
bleu
quand
j'arrive
Ясное
небо,
когда
я
прихожу.
Et
le
diable
aussi
И
дьявол
тоже
Reste
sur
le
qui-vive
Остается
настороже,
Car
l'amour
Потому
что
любовь
Lui
fait
peur
Его
пугает.
J'ai
un
secret
У
меня
есть
секрет,
Pour
faire
secher
les
larmes
Как
высушить
слезы
—
pour
faire
baisser
les
armes
Как
заставить
сложить
оружие
—
Toujours
dans
les
camps
Всегда
в
строю.
Dans
ma
guitare
В
моей
гитаре
Il
y
a
la
magie
Есть
магия
Que
je
veux
marier
Которую
я
хочу
соединить
Aux
rythmes
d'occident
С
ритмами
Запада.
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
Мне
всегда
говорят,
что
я
несу
удачу
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
Всем,
кто
попадает
в
объятия
моего
сердца.
Ma
parole
d'honneur
Честное
слово,
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
Кажется,
что
мир
становится
лучше.
Dans
tous
les
pays
Во
всех
странах
Je
fais
du
porte-à-porte
Я
хожу
от
двери
к
двери
Avec
quelques
mots
С
несколькими
словами,
Posés
sur
quelques
notes
Положенными
на
несколько
нот,
En
donnant
partout
Даря
повсюду
Ce
bonheur
que
je
porte
Эту
удачу,
которую
я
несу
A
tous
ceux
qui
ont
peur
Всем,
кто
боится.
On
me
dit
toujours
que
je
porte
bonheur
Мне
всегда
говорят,
что
я
несу
удачу
A
tous
ceux
qui
passent
à
portée
de
mon
coeur
Всем,
кто
попадает
в
объятия
моего
сердца.
Ma
parole
d'honneur
Честное
слово,
On
dirait
que
le
monde
est
meilleur
Кажется,
что
мир
становится
лучше.
Et
c'est
pour
cela
Именно
поэтому
Que
les
enfants
me
suivent
Дети
следуют
за
мной.
Du
ciel
bleu
quand
j'arrive
Ясное
небо,
когда
я
прихожу.
Et
le
diable
aussi
И
дьявол
тоже
Reste
sur
le
qui-vive
Остается
настороже,
Car
l'amour
Потому
что
любовь
Lui
fait
peur
Его
пугает.
Et
touchons
du
bois
И
постучим
по
дереву,
Pour
que
ça
recommence
Чтобы
это
повторилось.
Et
croisons
les
doigts
И
скрестим
пальцы,
Tu
peux
me
faire
confiance
Ты
можешь
мне
доверять.
J'ai
la
baraka
У
меня
есть
барака,
Tu
verras
que
la
chance
aujourd'hui
Ты
увидишь,
что
удача
сегодня
Va
nous
faire
Сделает
нам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO MACIAS, CHARLES LEVEL, JEAN CLAUDRIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.