Enrico Macias - Je suis content pour toi - traduction des paroles en allemand

Je suis content pour toi - Enrico Maciastraduction en allemand




Je suis content pour toi
Ich freue mich für dich
De tout cœur je suis content pour toi
Von ganzem Herzen freue ich mich für dich
Ton bonheur est une joie pour moi
Dein Glück ist eine Freude für mich
L'amitié ça partage toujours
Freundschaft teilt immer
Les plus mauvais moments comme les plus beaux jours
Die schlechtesten Momente wie die schönsten Tage
Que de fois je t'ai dit d'espérer
Wie oft habe ich dir gesagt, du sollst hoffen
Que de fois tu m'as encouragé
Wie oft hast du mich ermutigt
De savoir que tu as réussi
Zu wissen, dass du es geschafft hast
Je suis content pour toi mon ami
Ich freue mich für dich, meine Freundin
De tout cœur je suis content pour toi
Von ganzem Herzen freue ich mich für dich
Ton bonheur est une joie pour moi
Dein Glück ist eine Freude für mich
La roue tourne, on a chacun son tour
Das Rad dreht sich, jeder ist mal dran
Sa chance dans la vie, sa chance dans l'amour
Sein Glück im Leben, sein Glück in der Liebe
Je me rappelle encore de ce parfum
Ich erinnere mich noch an diesen Duft
Que le vent ramassait sur les champs de jasmin
Den der Wind von den Jasminfeldern trug
Je me souviens des rues, de ta maison
Ich erinnere mich an die Straßen, an dein Haus
Et du pont suspendu à l'horizon
Und an die Hängebrücke am Horizont
De tout cœur je suis content pour toi
Von ganzem Herzen freue ich mich für dich
Ton bonheur est une joie pour moi
Dein Glück ist eine Freude für mich
L'amitié ça partage toujours
Freundschaft teilt immer
Les plus mauvais moments comme les plus beaux jours
Die schlechtesten Momente wie die schönsten Tage
A près tant d'épreuves et de sourires
Nach so vielen Prüfungen und Lächeln
Tant de larmes et de bons souvenirs
So vielen Tränen und guten Erinnerungen
De savoir que tu as réussi
Zu wissen, dass du es geschafft hast
Je suis content pour toi mon ami
Ich freue mich für dich, meine Freundin
De tout cœur je suis content pour toi
Von ganzem Herzen freue ich mich für dich
Ton bonheur est une joie pour moi
Dein Glück ist eine Freude für mich
La roue tourne, on a chacun son tour
Das Rad dreht sich, jeder ist mal dran
Sa chance dans la vie, sa chance dans l'amour
Sein Glück im Leben, sein Glück in der Liebe
De tout cœur je suis content pour toi
Von ganzem Herzen freue ich mich für dich
Ton bonheur est une joie pour moi
Dein Glück ist eine Freude für mich
L'amitié ça partage toujours
Freundschaft teilt immer
Les plus mauvais moments comme les plus beaux jours
Die schlechtesten Momente wie die schönsten Tage





Writer(s): Jacques Demarny, Gaston Ghrenassia, Martial Ayela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.