Paroles et traduction Enrico Macias - Je t'aimerai pour deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimerai pour deux
Я буду любить тебя за двоих
Pour
que
l'amour
soit
toujours
en
éveil
Чтобы
любовь
всегда
была
жива,
Et
que
demain
te
fasse
encore
plus
belle
И
чтобы
завтра
ты
была
еще
прекраснее,
Pour
que
les
pleurs
n'abîment
pas
tes
yeux
Чтобы
слезы
не
портили
твои
глаза,
Toute
ma
vie
je
t'aimerai
pour
deux
Всю
свою
жизнь
я
буду
любить
тебя
за
двоих.
Ne
penses
pas
que
tu
pourrai
souffrir
Не
думай,
что
ты
можешь
страдать,
Je
sais
les
mots
ne
sont
pas
l'avenir
Я
знаю,
слова
— это
не
будущее,
Ne
penses
pas
aux
couples
malheureux
Не
думай
о
несчастных
парах,
Toute
ma
vie
je
t'aimerai
pour
deux
Всю
свою
жизнь
я
буду
любить
тебя
за
двоих.
Je
sais
qu'il
y
a
beaucoup
de
garçons
Я
знаю,
что
есть
много
парней,
Qui
s'en
vont
de
coeur
en
coeur
Которые
идут
от
сердца
к
сердцу,
Je
sais
aussi
que
les
papillons
Я
также
знаю,
что
бабочки
Sont
seuls
a
croire
qu'ils
sont
aimés
des
fleurs
Одни
верят,
что
цветы
их
любят.
Ce
que
je
dis
n'est
pas
pour
te
séduire
То,
что
я
говорю,
не
для
того,
чтобы
соблазнить
тебя,
Regarde-moi
je
ne
sais
pas
mentir
Посмотри
на
меня,
я
не
умею
лгать,
Et
puis
dis-moi
que
tu
vois
dans
mes
yeux
И
скажи
мне,
что
ты
видишь
в
моих
глазах,
Que
dans
la
vie
je
t'aimerai
pour
deux
Что
в
жизни
я
буду
любить
тебя
за
двоих.
Le
vent
suffit
aux
arbres
pour
tomber
Ветра
достаточно,
чтобы
деревья
упали,
Aussi
puissant
étaient-il
Какими
бы
сильными
они
ни
были,
Un
coeur
suffit
pour
voir
s'effondrer
Одного
сердца
достаточно,
чтобы
увидеть,
как
рушатся
Tout
les
soucis
des
moments
difficiles
Все
заботы
трудных
моментов.
Je
t'aime
au
point
d'en
oublier
mes
joies
Я
люблю
тебя
настолько,
что
забываю
о
своих
радостях,
L'amour
vois
tu
ne
se
commande
pas
Любовь,
видишь
ли,
не
подвластна
приказам,
Et
si
un
jour
tu
me
rends
malheureux
И
если
однажды
ты
сделаешь
меня
несчастным,
Et
bien
tant
pis
je
t'aimerai
pour
deux
Ну
и
ладно,
я
буду
любить
тебя
за
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Macias Aka Ghrenassia, J. Demarny Aka Lemaitre, J. Claudric Aka Bacri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.