Paroles et traduction Enrico Macias - L'île du Rhône
On
s'en
allait,
chasss
par
le
cyclone
Мы
уходили,
преследуемые
циклоном.
Et
sur
la
route
on
nous
avait
jet
И
по
дороге
нас
бросили
Mais
quand
on
ft
prs
de
l'le
du
Rhne
Но
когда
мы
находимся
рядом
с
регионом
On
a
compris
qu'on
tait
arriv
Мы
поняли,
что
приближаемся
к
цели.
On
a
compris
qu'on
tait
arriv
Мы
поняли,
что
приближаемся
к
цели.
L'le
du
Rhne
semblait
nous
attendre
Ле
дю
Рон,
казалось,
ждал
нас
L'le
sauvage
douce
l'homme
oubli
Дикий
сладкий
человек
забвения
On
a
perc
sa
glaise
humide
et
tendre
Мы
пробили
его
влажную
нежную
глину
Pour
y
planter
nos
tentes
et
nos
pommiers
Чтобы
посадить
там
наши
палатки
и
яблони
Pour
y
planter
nos
tentes
et
nos
pommiers
Чтобы
посадить
там
наши
палатки
и
яблони
Que
c'tait
bon
d'arracher
les
broussailles
Как
хорошо
было
бы
вырвать
хворост
Nos
mains
faisaient
reculer
la
fort
Наши
руки
заставляли
Форт
отступать.
Quand
notre
terre
nous
ouvrait
ses
entrailles
Когда
наша
земля
открыла
нам
свои
внутренности
Que
c'tait
bon
d'y
planter
nos
pommiers
Как
хорошо
было
бы
посадить
там
наши
яблони
Que
c'tait
bon
d'y
planter
nos
pommiers
Как
хорошо
было
бы
посадить
там
наши
яблони
Etes-vous
fous
nous
disait
le
village
Вы
с
ума
сошли,
когда
говорили
нам
в
деревне
Connaissez-vous
le
Rhne
de
chez
nous
Знаете
ли
вы
природу
у
нас
дома
L'avez-vous
vu
quand
il
est
par
l'orage
Вы
видели
его,
когда
он
был
во
время
грозы
Gros
de
la
Saone
et
qu'il
pleut
sur
le
Ventoux
Гросс-Де-Ла-сон
и
дождь
на
реке
Ванту
L'avez-vous
vu
dans
ses
grandes
colres
Вы
видели
его
в
его
гневе?
Plus
dangereux
qu'un
archange
brutal
Опаснее
жестокого
Архангела
Tous
les
cent
ans,
la
chose
est
lgendaire
Каждые
сто
лет
эта
вещь
является
наследственной.
Quatre
ou
cinq
fois
il
nous
fait
bien
du
mal
Четыре
или
пять
раз
он
причиняет
нам
много
вреда
On
a
gard
les
amarres
nos
barques
Мы
оставили
причалы
у
наших
баркасов.
Car
si
le
Rhne
nous
donne
encore
vingt
ans
Потому
что,
если
РНА
даст
нам
еще
двадцать
лет
Chaque
matin,
chaque
heure
est
un
miracle
Каждое
утро,
каждый
час-это
чудо
Le
sirocco
n'en
laissait
pas
autant
Сирокко
этого
не
оставляла.
Le
sirocco
n'en
laissait
pas
autant
Сирокко
этого
не
оставляла.
Regardez-la,
c'est
notre
le
cantique
Посмотрите
на
нее,
это
наш
гимн
C'est
un
pome,
un
bouquet
de
couleurs
Это
помпон,
букет
цветов
C'est
notre
terre
et
c'est
notre
Amrique
Это
наша
земля,
и
это
наша
Америка
L'eau
de
ses
bords
fait
le
tour
de
nos
coeurs
Вода
с
его
краев
окружает
наши
сердца
L'eau
de
ses
bords
fait
le
tour
de
nos
coeurs
Вода
с
его
краев
окружает
наши
сердца
Car
tous
ces
jours
o
l'on
courbait
l'chine
Потому
что
все
эти
дни
мы
изгибали
Китай
Pour
prparer
le
sol
de
nos
pommiers
Чтобы
подготовить
почву
для
наших
яблонь
On
avait
tant,
tant
besoin
de
racines
Нам
так
сильно
нужны
были
корни.
Que
c'est
aussi
nos
vies
qu'on
a
plant
Что
это
тоже
наша
жизнь,
которую
мы
посадили
Que
c'est
aussi
nos
vies
qu'on
a
plant.
Что
это
тоже
наша
жизнь,
которую
мы
посадили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Macias, Anne Huruguen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.