Enrico Macias - La France De Mon Enfance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - La France De Mon Enfance




La France De Mon Enfance
France of My Childhood
La France de mon enfance
France of my childhood,
N'était pas en territoire de France
Wasn′t on French territory,
Perdue au soleil du côté d'Alger
Lost in the sunshine around Algiers,
C'est elle la France je suis né.
It's her, France, where I was born.
La France de mon enfance
France of my childhood,
Juste avant son rêve d'indépendance
Just before her dream of independence,
Elle était fragile comme la liberté
She was fragile as freedom,
La France celle je suis né.
France, where I was born.
Le soleil n'était pas celui de Marseille
The sun wasn′t that of Marseille,
Ma province n'était pas ta Provence
My province wasn′t your Provence,
Je savais déjà que rien n'était pareil
I already knew nothing was the same,
Et pourtant mon cur était en France.
And yet, my heart was in France.
La France de mon enfance
France of my childhood,
Mon pays ma terre ma préférence
My country, my land, my preference,
Avait une frontière Méditerranée
Had a frontier on the Mediterranean,
C'est elle la France je suis né.
It's her, France, where I was born.
La France de mon enfance
France of my childhood,
N'avait pas tous ces murs de silence
Didn't have all these walls of silence,
Elle vivait en paix sous les oliviers
She lived in peace beneath the olive trees,
La France, celle je suis né.
France, where I was born.
On avait l'accent d'une région lointaine
We had the accent of a distant region,
On était perdu comme en Lorraine
We were lost as in Lorraine,
A l'école on apprenait la différence
At school we learned the difference,
Mais c'était la même histoire de France.
But it was the same history of France.
La France de mon enfance
France of my childhood,
Par amour, par désobéissance
Through love, through disobedience,
Son prénom était un nom étranger
Her name was a foreign name,
C'est elle la France je suis né.
It's her, France where I was born.
La France de mon enfance
France of my childhood,
Moi je pleure encore de son absence
I still weep for her absence,
Elle était française on l'a oublié
She was French, we've forgotten,
La France, celle je suis né.
France, where I was born.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Enrico Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.