Enrico Macias - La femme de mon ami (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - La femme de mon ami (Remastered)




La femme de mon ami (Remastered)
Жена моего друга (Remastered)
Je sais pourquoi tu as pleuré et tristement m′a regardé
Я знаю, почему ты плакала и грустно смотрела на меня.
Je peux te prendre dans mes bras
Я мог бы прижать тебя к себе,
Pour embrasser tes yeux rougis
Чтобы поцеловать твои покрасневшие глаза.
Mais moi je n'en ai pas le droit, tu es la femme de mon ami
Но я не имею на это права, ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux partir, à moi tu ne peux pas mentir
Я знаю, почему ты хочешь уйти, мне ты не можешь лгать.
Je peux te prendre dans mes bras et t′arracher à cette vie
Я мог бы прижать тебя к себе и вырвать тебя из этой жизни.
Mais ça je n'en ai pas le droit, tu es la femme de mon ami
Но я не имею на это права, ты жена моего друга.
Je sens mon cur tout déchiré, entre l'amour et l′amitié
Я чувствую, как мое сердце разрывается между любовью и дружбой.
Que je ne peux départager, je sais pourquoi tu as quitté
Я не могу выбрать между ними. Я знаю, почему ты ушла
Celui qui n′a pas su t'aimer
От того, кто не смог полюбить тебя.
Et moi je t′ai laissé partir à la recherche de ta vie
А я позволил тебе уйти на поиски своей жизни.
En moi je n'ai qu′un souvenir, tu es la femme de mon amie
У меня осталось лишь воспоминание, ты жена моего друга.
Je sais pourquoi tu veux chanter, et pourquoi tu m'as regardé
Я знаю, почему ты хочешь петь и почему ты смотрела на меня.
Je peux te prendre dans mes bras, car aujourd′hui j'en ai le droit
Я могу прижать тебя к себе, потому что сегодня я имею на это право.
Tu es pour moi depuis toujours, le vrai visage de l'amour
Ты для меня всегда была истинным лицом любви.
Pourtant jamais nous ne vivrons au cur de la même chanson
И всё же мы никогда не будем жить сердцем одной песни,
Au cur de la même maison, je voudrais que tu ai compris
В одном доме. Я хочу, чтобы ты поняла,
Que si je t′aime tu es aussi pour moi la femme de mon ami, de mon ami.
Что, даже если я люблю тебя, ты для меня всё равно жена моего друга, моего друга.





Writer(s): E. Macias, P.r. Blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.