Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La folle espérance
Die verrückte Hoffnung
C'est
la
folle
espérance
Das
ist
die
verrückte
Hoffnung
Il
faut
faire
tout
ce
que
l'on
peut
Man
muss
alles
tun,
was
man
kann
Un
jour
dans
ce
désert
Eines
Tages
in
dieser
Wüste
Nous
pourrons
être
heureux
Können
wir
glücklich
sein
Chaque
main
tendue
Jede
ausgestreckte
Hand
Est
un
pas
de
plus
Ist
ein
weiterer
Schritt
Vers
tout
ce
que
l'on
croyait
perdu
Zu
all
dem,
was
wir
verloren
glaubten
C'est
la
folle
espérance
Das
ist
die
verrückte
Hoffnung
Je
sais
bien
qu'il
faudra
du
temps
Ich
weiß,
dass
es
Zeit
brauchen
wird
Mais
l'amitié
revient
Aber
die
Freundschaft
kehrt
zurück
Et
c'est
très
important
Und
das
ist
sehr
wichtig
Les
prophètes
ont
dit
Die
Propheten
haben
gesagt
Que
c'était
ici
Dass
hier
La
terre
où
était
le
paradis
Das
Land
war,
wo
das
Paradies
ist
Demain
nos
enfants
Morgen
werden
unsere
Kinder
N'auront
plus
à
souffrir
Nicht
mehr
leiden
müssen
Si
maintenant
Wenn
wir
uns
jetzt
On
prend
le
temps
Die
Zeit
nehmen
De
se
tourner
vers
l'avenir
Uns
der
Zukunft
zuzuwenden
C'est
la
folle
espérance
Das
ist
die
verrückte
Hoffnung
Mais
il
faut
convaincre
d'abord
Aber
man
muss
zuerst
überzeugen
Tous
ceux
qui
n'y
croient
pas
All
jene,
die
nicht
daran
glauben
Tous
ceux
qui
luttent
encore
All
jene,
die
noch
kämpfen
Il
faut
leur
montrer
Man
muss
ihnen
zeigen
Notre
volonté
Unseren
Willen
D'unir
à
jamais
nos
destinées
Unsere
Schicksale
für
immer
zu
vereinen
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
Wenn
du
als
freier
Mann
leben
willst,
meine
Liebe,
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
Musst
du
diesem
Ruf
der
Liebe
folgen
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
Wir
können
aus
dieser
Erde
Un
sanctuaire
de
liberté
Ein
Heiligtum
der
Freiheit
machen
Si
mes
mains
tremblent
Wenn
meine
Hände
zittern
C'est
que
j'espère
Dann
deshalb,
weil
ich
hoffe
Vivons
ensemble
Lasst
uns
zusammenleben
Nos
peines
et
nos
joies
Unsere
Leiden
und
unsere
Freuden
On
se
ressemble
Wir
ähneln
uns
Nous
sommes
frères
Wir
sind
Brüder
Chantons
ensemble
Lasst
uns
zusammen
singen
Cette
espérance
folle,
espérance
Diese
verrückte
Hoffnung,
Hoffnung
C'est
une
chance
qu'il
faut
saisir
Ist
eine
Chance,
die
man
ergreifen
muss
Si
tu
veux
vivre
en
homme
libre
Wenn
du
als
freier
Mann
leben
willst,
meine
Liebe,
Il
te
faut
suivre
ce
cri
d'amour
Musst
du
diesem
Ruf
der
Liebe
folgen
Si
mes
mains
tremblent
Wenn
meine
Hände
zittern
C'est
que
j'espère
Dann
deshalb,
weil
ich
hoffe
Vivons
ensemble
Lasst
uns
zusammenleben
Nos
peines
et
nos
joies
Unsere
Leiden
und
unsere
Freuden
On
se
ressemble
Wir
ähneln
uns
Nous
sommes
frères
Wir
sind
Brüder
Chantons
ensemble
Lasst
uns
zusammen
singen
Nous
pouvons
faire
de
cette
terre
Wir
können
aus
dieser
Erde
Un
sanctuaire
de
liberté
Ein
Heiligtum
der
Freiheit
machen
Si
mes
mains
tremblent
Wenn
meine
Hände
zittern
C'est
que
j'espère
Dann
deshalb,
weil
ich
hoffe
Vivons
ensemble
Lasst
uns
zusammenleben
Nos
peines
et
nos
joies
Unsere
Leiden
und
unsere
Freuden
On
se
ressemble
Wir
ähneln
uns
Nous
sommes
frères
Wir
sind
Brüder
Chantons
ensemble
Lasst
uns
zusammen
singen
Chantons
ensemble
Lasst
uns
zusammen
singen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.