Enrico Macias - La folle espérance - traduction des paroles en allemand

La folle espérance - Enrico Maciastraduction en allemand




La folle espérance
Die verrückte Hoffnung
C'est la folle espérance
Das ist die verrückte Hoffnung
Il faut faire tout ce que l'on peut
Man muss alles tun, was man kann
Un jour dans ce désert
Eines Tages in dieser Wüste
Nous pourrons être heureux
Können wir glücklich sein
Chaque main tendue
Jede ausgestreckte Hand
Est un pas de plus
Ist ein weiterer Schritt
Vers tout ce que l'on croyait perdu
Zu all dem, was wir verloren glaubten
C'est la folle espérance
Das ist die verrückte Hoffnung
Je sais bien qu'il faudra du temps
Ich weiß, dass es Zeit brauchen wird
Mais l'amitié revient
Aber die Freundschaft kehrt zurück
Et c'est très important
Und das ist sehr wichtig
Les prophètes ont dit
Die Propheten haben gesagt
Que c'était ici
Dass hier
La terre était le paradis
Das Land war, wo das Paradies ist
Demain nos enfants
Morgen werden unsere Kinder
N'auront plus à souffrir
Nicht mehr leiden müssen
Si maintenant
Wenn wir uns jetzt
On prend le temps
Die Zeit nehmen
De se tourner vers l'avenir
Uns der Zukunft zuzuwenden
C'est la folle espérance
Das ist die verrückte Hoffnung
Mais il faut convaincre d'abord
Aber man muss zuerst überzeugen
Tous ceux qui n'y croient pas
All jene, die nicht daran glauben
Tous ceux qui luttent encore
All jene, die noch kämpfen
Il faut leur montrer
Man muss ihnen zeigen
Notre volonté
Unseren Willen
D'unir à jamais nos destinées
Unsere Schicksale für immer zu vereinen
Si tu veux vivre en homme libre
Wenn du als freier Mann leben willst, meine Liebe,
Il te faut suivre ce cri d'amour
Musst du diesem Ruf der Liebe folgen
Nous pouvons faire de cette terre
Wir können aus dieser Erde
Un sanctuaire de liberté
Ein Heiligtum der Freiheit machen
Si mes mains tremblent
Wenn meine Hände zittern
C'est que j'espère
Dann deshalb, weil ich hoffe
Vivons ensemble
Lasst uns zusammenleben
Nos peines et nos joies
Unsere Leiden und unsere Freuden
On se ressemble
Wir ähneln uns
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Chantons ensemble
Lasst uns zusammen singen
Alléluia
Halleluja
Cette espérance folle, espérance
Diese verrückte Hoffnung, Hoffnung
C'est une chance qu'il faut saisir
Ist eine Chance, die man ergreifen muss
Si tu veux vivre en homme libre
Wenn du als freier Mann leben willst, meine Liebe,
Il te faut suivre ce cri d'amour
Musst du diesem Ruf der Liebe folgen
Si mes mains tremblent
Wenn meine Hände zittern
C'est que j'espère
Dann deshalb, weil ich hoffe
Vivons ensemble
Lasst uns zusammenleben
Nos peines et nos joies
Unsere Leiden und unsere Freuden
On se ressemble
Wir ähneln uns
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Chantons ensemble
Lasst uns zusammen singen
Alléluia
Halleluja
Nous pouvons faire de cette terre
Wir können aus dieser Erde
Un sanctuaire de liberté
Ein Heiligtum der Freiheit machen
Si mes mains tremblent
Wenn meine Hände zittern
C'est que j'espère
Dann deshalb, weil ich hoffe
Vivons ensemble
Lasst uns zusammenleben
Nos peines et nos joies
Unsere Leiden und unsere Freuden
On se ressemble
Wir ähneln uns
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Chantons ensemble
Lasst uns zusammen singen
Alléluia
Halleluja
Chantons ensemble
Lasst uns zusammen singen
Alléluia
Halleluja





Writer(s): Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.