Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique et moi
Music and Me
Quand
je
quitte
mon
lit,
elle
m'attend
When
I
leave
my
bed,
she's
waiting
for
me
Elle
m'appelle
au
jardin
de
la
vie
She
calls
me
to
the
garden
of
life
Je
m'habille
et
je
sors
en
chantant
I
dress
and
go
out
singing
Elle
est
là,
derrière
moi,
qui
me
suit
She's
there,
behind
me,
following
me
Je
peux
aller
n'importe
où
I
can
go
anywhere
Je
la
retrouve
partout
I
find
her
everywhere
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
Je
suis
gai
quand
elle
est
brésilienne
I'm
happy
when
she's
Brazilian
Et
rêveur
quand
elle
est
mélodie
And
dreamy
when
she's
a
melody
Si
je
danse
quand
elle
devient
rengaine
If
I
dance
when
she
becomes
a
tune
Je
l'adore
quand
elle
est
symphonie
I
adore
her
when
she's
a
symphony
Mille
façons
de
me
dire
A
thousand
ways
of
telling
me
Je
voudrais
te
faire
plaisir
I
want
to
please
you
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
À
l'heure
où
le
coeur
a
besoin
d'amour
At
the
hour
when
the
heart
needs
love
Elle
est
venue
à
mon
secours
She
came
to
my
rescue
Je
lui
dois
cette
femme
que
j'aime
aujourd'hui
I
owe
her
this
woman
I
love
today
Je
lui
dois
mes
chansons,
je
lui
dois
ma
vie
I
owe
her
my
songs,
I
owe
her
my
life
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
C'est
l'amie
des
heures
de
solitude
She's
the
friend
of
lonely
hours
La
compagne
des
mauvais
instants
The
companion
of
bad
times
Elle
connaît
toutes
mes
habitudes
She
knows
all
my
habits
Elle
exprime
tous
mes
sentiments
She
expresses
all
my
feelings
Si
elle
devait
me
quitter
If
she
were
to
leave
me
Qui
pourrait
la
remplacer?
Who
could
replace
her?
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
s'est
rencontrés
We
met
Le
jour
où
je
suis
né
The
day
I
was
born
Depuis
ce
temps-là
Since
that
time
La
musique
et
moi
Music
and
I
On
ne
s'est
plus
quittés
We've
never
left
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Claudric, Jacques Demarny, Enrico Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.