Enrico Macias - La part du pauvre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Macias - La part du pauvre




La part du pauvre
Доля бедняка
La part du pauvre est toujours chez moi
Доля бедняка всегда в моем доме,
La table est mise, alors assieds-toi
Стол накрыт, так что садись, дорогая.
La part du pauvre sera toujours
Доля бедняка всегда будет
Un peu de pain d′amour
Немного хлеба любви.
Auprès de nous il perd peu à peu
Рядом с нами он постепенно теряет
Sa vie de misère
Свою нищенскую жизнь,
Se trouvant même un peu plus joyeux
Чувствуя себя немного веселее,
Quand le vin est dans son verre
Когда вино в его бокале.
La part du pauvre est toujours chez moi
Доля бедняка всегда в моем доме,
On t'attendait, alors assieds-toi
Мы ждали тебя, так что садись, милая.
La part du pauvre sera toujours
Доля бедняка всегда будет
Un peu de pain d′amour
Немного хлеба любви.
La part du pauvre, pour ceux qui n'ont rien
Доля бедняка, для тех, у кого ничего нет,
C'est une source au bord du chemin
Это источник у дороги,
Un peu d′eau fraîche dans un désert
Немного свежей воды в пустыне,
Un peu de joie sur Terre
Немного радости на Земле.
Comme il est doux de le voir heureux
Как приятно видеть его счастливым,
Cet ami d′un soir
Этого друга на один вечер,
Et de lui dire non pas un adieu
И сказать ему не прощай,
Mais simplement au revoir
А просто до свидания.
La part du pauvre, elle est dans le cœur
Доля бедняка, она в сердце,
Cette lumière qui nous vient d'ailleurs
Этот свет, который приходит к нам откуда-то еще,
La part du pauvre sera toujours
Доля бедняка всегда будет
Le vrai pain de l′amour
Истинным хлебом любви.





Writer(s): enrico macias, jean claudric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.