Paroles et traduction Enrico Macias - La part du pauvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La part du pauvre
Доля бедняка
La
part
du
pauvre
est
toujours
chez
moi
Доля
бедняка
всегда
в
моем
доме,
La
table
est
mise,
alors
assieds-toi
Стол
накрыт,
так
что
садись,
дорогая.
La
part
du
pauvre
sera
toujours
Доля
бедняка
всегда
будет
Un
peu
de
pain
d′amour
Немного
хлеба
любви.
Auprès
de
nous
il
perd
peu
à
peu
Рядом
с
нами
он
постепенно
теряет
Sa
vie
de
misère
Свою
нищенскую
жизнь,
Se
trouvant
même
un
peu
plus
joyeux
Чувствуя
себя
немного
веселее,
Quand
le
vin
est
dans
son
verre
Когда
вино
в
его
бокале.
La
part
du
pauvre
est
toujours
chez
moi
Доля
бедняка
всегда
в
моем
доме,
On
t'attendait,
alors
assieds-toi
Мы
ждали
тебя,
так
что
садись,
милая.
La
part
du
pauvre
sera
toujours
Доля
бедняка
всегда
будет
Un
peu
de
pain
d′amour
Немного
хлеба
любви.
La
part
du
pauvre,
pour
ceux
qui
n'ont
rien
Доля
бедняка,
для
тех,
у
кого
ничего
нет,
C'est
une
source
au
bord
du
chemin
Это
источник
у
дороги,
Un
peu
d′eau
fraîche
dans
un
désert
Немного
свежей
воды
в
пустыне,
Un
peu
de
joie
sur
Terre
Немного
радости
на
Земле.
Comme
il
est
doux
de
le
voir
heureux
Как
приятно
видеть
его
счастливым,
Cet
ami
d′un
soir
Этого
друга
на
один
вечер,
Et
de
lui
dire
non
pas
un
adieu
И
сказать
ему
не
прощай,
Mais
simplement
au
revoir
А
просто
до
свидания.
La
part
du
pauvre,
elle
est
dans
le
cœur
Доля
бедняка,
она
в
сердце,
Cette
lumière
qui
nous
vient
d'ailleurs
Этот
свет,
который
приходит
к
нам
откуда-то
еще,
La
part
du
pauvre
sera
toujours
Доля
бедняка
всегда
будет
Le
vrai
pain
de
l′amour
Истинным
хлебом
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrico macias, jean claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.