Enrico Macias - Le jour de ton mariage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Le jour de ton mariage




Le jour de ton mariage
Your Wedding Day
Le jour de ton mariag
On your wedding day
Les cloches vont sonner
The bells will ring
Il faut tourner la page
You must turn the page
Oublier le passe
Forget the past
C est fini ta vie de garco
Your bachelor life is over
C est fini le bon temps
The good times are over
Il faut rentrer a la maison
You must go home
Ou ta femme d attend
Where your wife awaits
Le jour de ton mariage
On your wedding day
Tu penses a tout ca
You think about all this
Aux filles pas tres sages
About the naughty girls
En mettant tes souliers vernis
As you put on your patent leather shoes
Qui te font mal aux pieds
That hurt your feet
Tu hesites a repondre oui
You hesitate to answer yes
Tu n est plus si presse
You are not in such a hurry anymore
C est l amour de ta vie
She is the love of your life
Tu le cries sur les toits
You shout it from the rooftops
Bien sur elle est jolie
Of course she is beautiful
Les autres, souviens toi
The others, remember
Ne prenaient pas ta vie
They did not take your life
Et tu penses a present
And now you think
Que la vie c est long
That life is long
Que la vie c est long
That life is long
Que la vie e est longtemps
That life is a long time
Le jour de ton mariage
On your wedding day
Les cloches vont sonner
The bells will ring
Elle ouvrira la cage
She will open the cage
Tu seras prisonnier
You will be a prisoner
Apres tout, tu la connais mal
After all, you don't know her well
Va t elle en profiter
Will she take advantage of it
Pour te mener apres le bal
To lead you around by the nose
Par le bout de ton nez
After the ball
Bien sur, elle est si belle
Of course, she's so beautiful
Mais soudain tu comprends
But suddenly you realize
Que sa mere etait belle
That her mother was beautiful
Elle aussi avait vingt ans
She too was twenty years old
Alors toute sa vie
So all his life
Tu penses maintenant
You think now
Que la vie c est long
That life is long
Que la vie c est long
That life is long
Que la vie c est longtemps
That life is a long while
Les cloches carillonent
The bells are ringing
Et tu n es pas leve
And you are not getting up
Ca nous esr arrive
It's happened to us
On sait bien que tous les maris
We know that all husbands
Perdus dans leurs pensees
Lost in their thoughts
En arrivant a la mairie
When they arrive at the town hall
Sont toujours les derniers
Are always the last ones
C est fini ta vie de garcon
Your bachelor life is over
C est fini le bon temps
The good times are over
Il faut rentrer a la maison
You must go home
Ou ta femme t attend
Where your wife awaits
Ou ta femme t attend
Where your wife awaits
Ou ta femme t attend
Where your wife awaits





Writer(s): jean claudric, enrico macias, pierre cour, amadeo alcaraz cabot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.