Paroles et traduction Enrico Macias - Le plus grand bonheur du monde
Le plus grand bonheur du monde
The Greatest Happiness in the World
L′amour
quand
il
vient
a
passé
Love
when
it
comes
has
passed
Ne
se
fait
jamais
annoncé
It
never
gets
announced
Il
arrive
et
s'installe
dans
notre
vie
It
arrives
and
settles
in
our
life
Et
l′on
est
séduit
And
we
are
seduced
Le
temps
de
bien
réaliser
Time
to
realize
well
On
se
tait
on
ne
sait
plus
que
dire
We
shut
up
we
don't
know
what
to
say
anymore
On
se
raccroche
a
quelque
sourire
We
cling
to
a
smile
Tout
ému
de
tenir
dans
ses
bras
All
moved
to
hold
in
his
arms
Un
bonheur
qui
déjà
nous
fait
dire
A
happiness
that
already
makes
us
say
Que
l'on
a
jamais
aimé
comme
ça
That
we
have
never
loved
like
that
Le
plus
grand
bonheur
du
monde
The
greatest
happiness
in
the
world
C'est
toujours
celui
que
l′on
a
It
is
always
the
one
you
have
Que
ce
soit
une
brune
une
blonde
Whether
it's
a
brunette
or
a
blonde
On
est
sur
que
c′est
celui
la
We
are
sure
that
it
is
the
one
Pour
moi
le
plus
grand
bonheur
du
monde
For
me
the
greatest
happiness
in
the
world
Le
reflet
de
toutes
mes
joies
The
reflection
of
all
my
joys
Je
n'hésite
pas
une
seconde
I
do
not
hesitate
a
second
Mon
amour
a
dire
que
c′est
toi
My
love
to
say
that
it
is
you
L'oiseau
qui
traverse
le
ciel
The
bird
crossing
the
sky
Ne
se
méfie
pas
du
danger
Does
not
beware
of
danger
Et
quand
il
s′aperçoit
que
l'on
est
cruel
And
when
it
becomes
aware
that
one
is
cruel
Il
se
voit
tomber
He
sees
himself
falling
Combien
d′épreuves
traversées
How
many
trials
and
tribulations
crossed
De
nuits
blanches
laissées
en
Otage
Of
sleepless
nights
left
Hostage
Comme
il
est
lourd
le
prix
du
voyage
How
heavy
is
the
price
of
the
journey
Pour
aller
jusqu'à
l'éternité
To
go
to
eternity
Mais
quand
je
repense
a
ton
courage
But
when
I
think
back
to
your
courage
Je
suis
près
a
tout
recommencer
I
am
ready
to
start
all
over
again
Le
plus
grand
bonheur
du
monde
The
greatest
happiness
in
the
world
C′est
toujours
celui
que
l′on
a
It
is
always
the
one
you
have
Que
ce
soit
une
brune
une
blonde
Whether
it's
a
brunette
or
a
blonde
On
est
sur
que
c'est
celui
la
We
are
sure
that
it
is
the
one
Pour
moi
le
plus
grand
bonheur
du
monde
For
me
the
greatest
happiness
in
the
world
Le
reflet
de
toutes
mes
joies
The
reflection
of
all
my
joys
Je
n′hésite
pas
une
seconde
I
do
not
hesitate
a
second
Mon
amour
a
dire
que
c'est
toi
My
love
to
say
that
it
is
you
On
ne
peut
pas
se
dire
heureux
We
cannot
call
ourselves
happy
Tant
que
l′on
ne
vit
pas
a
deux
As
long
as
we
don't
live
together
Être
seul
c'est
au
fond
faire
un
long
chemin
Being
alone
is
basically
taking
a
long
walk
A
peu
près
pour
rien
For
almost
nothing
Voila
déjà
bien
des
années
Here
are
already
many
years
Que
l′on
sait
tout
offert
en
partage
That
we
know
everything
offered
in
sharing
Et
si
l'on
a
subit
les
outrages
And
if
we
have
suffered
the
insults
Que
l'amour
ne
peut
pas
éviter
That
love
cannot
avoid
Aujourd′hui
je
t′aime
d'avantage
Today
I
love
you
more
Que
le
jour
ou
je
t′ai
rencontré
Than
the
day
I
met
you
Le
plus
grand
bonheur
du
monde
The
greatest
happiness
in
the
world
C'est
toujours
celui
que
l′on
a
It
is
always
the
one
you
have
Que
ce
soit
une
brune
une
blonde
Whether
it's
a
brunette
or
a
blonde
On
est
sur
que
c'est
celui
la
We
are
sure
that
it
is
the
one
Pour
moi
le
plus
grand
bonheur
du
monde
For
me
the
greatest
happiness
in
the
world
Le
reflet
de
toutes
mes
joies
The
reflection
of
all
my
joys
Je
n′hésite
pas
une
seconde
I
do
not
hesitate
a
second
Mon
amour
a
dire
que
c'est
toi
My
love
to
say
that
it
is
you
Je
n'hésite
pas
une
seconde
I
do
not
hesitate
a
second
Mon
amour
a
dire
que
c′est
toi
My
love
to
say
that
it
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eddy marouani, enrico macias, jacques demarny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.