Enrico Macias - Les millionnaires du dimanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Macias - Les millionnaires du dimanche




Les millionnaires du dimanche
Sunday Millionaires
Dès le matin de dimanche on est bien
Sunday mornings are good
C'est la trêve
It's a truce
Et les voitures font de la route un train
And the cars turn the road into a train
Plein de rêves
Full of dreams
Si ce jour-là on fait moins attention
If that day we pay less attention
Aux dépenses
To expenses
C'est que l'on a avec soi des millions
It's because we have millions with us
D'espérances
Of hopes
Les millionnaires du dimanche
The Sunday Millionaires
Laissent le pain sur la planche
Leave the bread on the table
Pour une chemise blanche
For a white shirt
Qui leur va beaucoup mieux
That suits them much better
Les millionnaires du dimanche
The Sunday Millionaires
Font d'une baraque en planches
Turn a wooden shack
Un cabanon sous les branches
Into a cabin under the branches
ils ont plus heureux
Where they are happier
Dans les cafés les joueurs de tiercé
In the cafes, the lottery players
Se dépèchent
Hurry up
Au bord de l'eau on s'en va déjeuner
By the water, we go to lunch
Et l'on pêche
And we fish
Si les forêts ne sont que des buissons
If the forests are only bushes
En kermesse
At the fair
C'est que l'on fait ce jour-là provision
It's because that day we stock up
De tendresse
On tenderness
Dès que le soir a fini d'allumer
As soon as the evening has finished lighting
Les étoiles
The stars
C'est le départ, la fin d'une journée
It's the departure, the end of a day
Agréable
Pleasant
Tout en parlant du dimanche suivant
All the while talking about the following Sunday
Chacun pense
Everyone thinks
Que c'est bien court de ne vivre qu'un jour
That it's too short to only live one day
D'insouciance
Of carelessness





Writer(s): ENRICO MACIAS, JACQUES DEMARNY, Martial AYELA, JACQUES DEMARNY, Enrico MACIAS, MARTIAL AYELA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.